Читать «...И появился ты» онлайн - страница 37

Лиза Клейпас

Пенелопа подошла к туалетному столику, вынула шпильки, и волосы каскадом рассыпались по плечам. Она посмотрела на Лили, в глазах была грусть.

– Я знаю, что у тебя на уме. Но прошу тебя, не пытайся больше устраивать мне встречи с Закери. Это ни к чему хорошему не приведет.

– Тебе было неприятно, что ты осталась наедине с Закери? – сокрушенно заговорила Лили. – Я поставила тебя в неловкое положение? Прости меня…

– Нет, это было прекрасно! – воскликнула Пенелопа и смутилась. – Нельзя так говорить! Не пойму, что со мной происходит. Я в полной растерянности.

– Ты всегда слушалась маму и папу и поступала так, как они велят. Вот и теперь ради их удовольствия ты приносишь в жертву свою любовь.

Пенелопа села на кровать и низко опустила голову.

– Кого волнует, люблю я или нет?

– Да твое счастье – это единственное, что имеет значение! Но почему ты так расстроена? Что произошло?

– Лорд Рэйфорд сегодня говорил со мной, – уныло сказала Пенни. – После того, как мы вернулись с прогулки.

Лили встрепенулась.

– Так! И что он сказал?

– Он задавал вопросы… И предположил, что Закери вовсе не за тобой ухаживает. Сказал, что Закери ведет себя низко, использует тебя как прикрытие, а на самом деле питает интерес ко мне.

– Да как он смеет! – вспылила Лили.

– Но это правда, – со слезами сказала Пенелопа. – Ты сама знаешь.

– Конечно правда. Я сама придумала этот план!

– Я так и думала.

– Но как он смеет оскорблять нас таким предположением!

– Лорд Рэйфорд сказал, что мужчина, который намеревался жениться на такой, как я, никогда не женится на такой, как ты.

– На такой, как я? – нахмурилась Лили.

– Он сказал «с перцем», – смущенно добавила Пенелопа.

– «С перцем»! – Лили в бешенстве металась по комнате. – Он думает, что ни один мужчина мною не заинтересуется, – кипятилась она. – Но он ошибается – мужчины находят меня весьма привлекательной. Я имею в виду настоящих мужчин, а не таких, как он, с ледяной водой в жилах. «С перцем»! Да у него самого столько недостатков, что дня не хватит перечислять! Ну, не волнуйся, я все беру на себя, а когда доведу это дело до конца…

– Прошу тебя, Лили, – слабо возразила Пенелопа, – меня все страшно пугает. Давай оставим все как есть.

– О, конечно. Но только после того, как решу кое-какие проблемы.

– Нет! – Пенелопа прикрыла глаза рукой, словно силы ее были на исходе. – Прошу тебя, не выводи лорда Рэйфорда из себя!

– Он угрожал тебе?

Счастье, что Пенелопа не видела мстительного выражения на лице Лили, иначе она бы испугалась еще больше.

– Н-нет, не совсем. Но он такой сильный, и он не простит предательства… Таких лучше не злить!

– Пенни, а если бы Закери предложил тебе…

– Нет, – со слезами вскричала Пенелопа, – закончим этот разговор! Я не могу!..

– Хорошо, хорошо, – успокоила ее Лили, – я молчу. Не плачь. Все будет хорошо, вот увидишь.

***

Алекс стремительно шагал вниз по лестнице. Он был одет по-дорожному – пальто из тонкой шерсти, поплиновый жилет, хлопчатобумажные брюки. Полученное вчера письмо требовало его присутствия в Лондоне. Его младшего брата Генри исключали из Уэстфилда. Впервые в истории семьи Рэйфорда исключали из привилегированной школы.