Читать «Вижу тебя» онлайн - страница 57

Рэйчел Блауфэльд

- Подождите секунду, - отозвался Лэйтон, будто мы раздавали автограф будды. Он подмигнул мне и притянул ближе для селфи. – Скажи «сыр», - прошептал он мне на ухо. – Это займет много времени, поэтому мы немного пораздражаем ее.

Наверное, он заметил ее отношение.

Посидев в суши-баре, мы заказали еще напитки и несколько роллов, которые я порекомендовала. Лэйтон упросил приготовить ему овощные роллы с курицей, которые обычно не подавали в этом баре. Но его шарм выиграл, и вот я наблюдала за тем, как он окунает хрустящие жареные лакомства в утиный соус.

- Насчет суши, извини. Я предложила это место, не подумав. Я должна была быть более внимательной. Итальянская еда или что-то лучшее, но это место в списке «обязательно» в Нью-Йорке, а я не подумала о тебе.

Он положил свою ладонь на мою и сжал. – Все круто. Я имею в виду суши. Не волнуйся, - ответил он со всей своей искренностью и честностью.

Этот мужчина был слишком хорош, чтобы быть правдой. Как принц из сказки, он спасал меня, не от злодея, а от жизни, полной скуки и посредственности. Что, если это не то, что я хотела? Я так долго и усердно работала только ради одной единственной вещи. Двигаться вперед.

Хотела бы я пойти у него на поводу и двигаться дальше вместе с ним?

Он наслаждался заказанной едой, смакуя ее так, как я никогда раньше не видела. Это было так освежающе. Я уставилась на его язык, который высунулся и облизал нижнюю губу, и мне пришлось мысленно удерживать себя, чтобы не наклониться вперед и не взять все в свои руки.

- Вот, попробуй. Это не убьет тебя.

Лэйтон вывел меня из транса, протянув мне небольшой овощной ролл. Мой язык задрожал от предвкушения оказаться ближе к его пальцам; мне потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не сомкнуть губы вокруг его большого пальца.

Только съесть ролл.

Я сомкнула губы на кусочке, и чуть не застонала от соленой, жареной, наполненной калориями вкусности, заполняющей мой язык – жалкое подобие пальца Лэйтона.

Я должна была сказать Дженни, что собираюсь сделать сегодня вечером; она бы привела меня в чувство. Может, мне следовало бы послушать свою нервную маму и встретиться с Гарретом за выпивкой?

Потому что сейчас я ужинала с мужчиной, с которым познакомилась в самолете, добродушным и веселым, обаятельным мужчиной с теплыми и ласковыми глазами, в которых можно было утонуть. Парень, который заставлял меня смеяться и подшучивал надо мной; он ел жареную пищу и, возможно, никогда в своей жизни не посещал занятия по езде на велосипеде.

Ни одно из моих чувств к нему не имело смысла. В мой голове царил полнейший беспорядок.

- Вкусно, да? – Лэйтон провел пальцем по моему подбородку, наверное, удалил крошку.

- Очень вкусно.

- Ты ведь не будешь завтра бежать дополнительные пять миль, правда?

Что не так с этим парнем? Он что, шпионит за мной?

- Честно говоря, я возможно бы соблазнилась. Я ведь редактор колонки по фитнесу, Лэйтон. Практикуй то, что проповедуешь, и все такое.

- Наверное, я, и правда, не вписываюсь в общество, с которым ты обычно ужинаешь?