Новые книги автора Френсис Бомонт

Дух голодом морить. Купец Вот это верно! Лавгуд Что толку? Ведь от мыслей сыт не будешь. Купец Пусть женится - даст бог, дела поправит. Лавгуд Да что вы! Он на женщин не...

Читать 648 707

Входят Дион, Клеримонт и Фразилин. Клеримонт Никого нет - ни вельмож, ни дам. Дион По чести, господа, меня это удивляет. Они получили от короля строгий приказ прибыть сюда. Кроме того, ...

Читать 648 707

И встретить старость жажду. Мелантий Будь же счастлив! Входит слуга. Слуга Принц, ждут актеры вас нетерпеливо. Лисипп Иду. Клеон, Стратон, Дифил, за мной! Аминтор Мы...

Читать 648 703

(выскакивая на сцену) А то, что слова твои не означают ничего хорошего. Вот уже семь лет вы в этом театре пьесы разыгрываете и, как я замечаю, насмешки над горожанами строите. А теперь еще и пьесу ...

Читать 3,6 648 717

Ты чересчур наивен. Второй дворецкий Может быть. Входят два горожанина с женами. Первый дворецкий Вам что здесь нужно? Первый горожанин Господин дворецкий... Второй горо...

Читать 648 702

Чей дерзкий голос мой покой смущает? Мирабель Что говорит она? Беллер Что дерзок я. Розалура и Ориана встают и выходят на авансцену. Мирабель Тем лучше. Беллер Вот о...

Читать 648 701

Не знавшую весны? Леди Уин Умолкни, дура! Кормилица Он кашляет, хромает, еле ходит... Леди Уин Ах, бедный! Не давайте пить ему. Тоби Из рук моих он капли не получит. ...

Читать 648 709

Я вас не обману. Роланд Но я бы лучше... Ливия Не сомневайтесь, я устрою все. Роланд Но... Ливия Что? Роланд Сказать мне надо вам два слова. Ливия Я знаю...

Читать 648 732

Что натворил мой сумасшедший брат? Мери Нет слов, чтобы сказать. Элис Да что там? Грубость? Мери Ох, кое-что похуже. Доротея Что с тобой? Мери Возьми посланье - ...

Читать 648 702

А вы докажете, что так и надо. Бартолус Идемте, сударь. - Вам, друзья, спасибо. Лопес Я как-нибудь зайду распить стаканчик. Бартолус Прошу. Бартолус и Леандро уходят. Ло...

Читать 648 693