Читать «Глаза Желтой Тени» онлайн - страница 21

Анри Верн

Моран прервал друга, протягивая ему ружье.

— Сначала возьми вот это, — сказал он. — Я зарядил его картечью.

Вертя ружье в руках, Баллантайн с удивлением спросил:

— Мы что, действительно пойдем охотиться на привидений?

— Да нет, не на привидений, а скорее на «людей, убивающих взглядом». И не забывай, что стрелять следует в корпус… Ну а теперь заглянем в лабораторию к профессору Хемсу.

Держа ружья в руках и готовые воспользоваться ими в любой момент при необходимости, они снова вошли в центральную башню, поднялись на второй этаж, где были их комнаты, но ничего нового там не увидели.

— Опять никого, — констатировал Моран. — Гаспар, Мартина и бонна, образно говоря, испарились, и мы сейчас одни с тобой в этой продуваемой сквозняками дыре. Ну ладно. Пошли выше.

Постепенно поднимаясь друг за другом, они добрались до верхнего этажа, но обнаружили там лишь много пустых комнат, иногда даже без всякой обстановки.

В конце концов друзья подошли к двери с полукруглым верхом, на которой крупными черными буквами на белом фоне было начертано:

ВХОД ВОСПРЕЩЕН

НЕ БЕСПОКОИТЬ

Внизу под дверью пробивалась узкая полоска света.

— Там кто-то есть, — прошептал Билл. — Внутри горит свет.

— Это ничего не значит, — также шепотом возразил Боб. — Сначала нужно посмотреть…

Они на цыпочках приблизились к двери и, затаив дыхание прислушались. Изнутри доносился звук мнущейся бумаги и шарканье подошв.

Моран посмотрел на товарища.

— Ты прав, Билл, там кто-то есть.

После того, как исчезли Мартина и слуги, конечно, ни о каких правилах вежливости не стоило и говорить. К тому же Боб рассчитывал на элемент внезапности, если там находится кто-то подозрительный. Он просто толкнул дверь, и она растворилась.

Глава 6

Перед Бобом и Биллом стоял человек лет шестидесяти пяти с круглым лицом и седыми усами. Его вздернутый нос был оседлан очками в золотой оправе. Он был в костюме из коричневого вельвета и ермолку.

Взглянув на вошедших, человек произнес:

— Входите же, господа…

Моран и Баллантайн прошли, пройдя через лабораторию — сводчатый зал, уставленный полками, заполненными множеством предметов, в том числе и инструментами, созданными в большинстве своем гением Густава Хемса. Тут же находилась и библиотека, полки которой были заставлены томами самой разной толщины и формата.

Когда Боб и Билл приблизились, профессор указал им на два кресла напротив.

— Садитесь, господа… Пожалуйста, садитесь.

Друзья повиновались, и тут ученый заметил их ружья.

— Что за нелепая причуда, господа, — хрипло, даже слишком хрипло с точки зрения Морана проговорил он, — наносить визит с оружием в руках?

— Может, это и выглядит странно, — ответил Боб, — но не менее странные события происходят в вашем замке, профессор.

— Что вы имеете в виду? Какие странные события? Что вы хотите сказать?

Если Густав Хемс спрашивал чистосердечно, то странно, что ни удивления, ни волнения не отразилось ни в его лице, ни в голосе. Лицо его было совершенно неподвижным, как бы парализованным.