Читать «На грани свободы» онлайн - страница 58
Шей Саваж
— Думаю, это приглашение на закрытую вечеринку.
Мы уставились друг на друга, и никто не отводил глаза. Трент скривился в фальшивой улыбке, а затем кивнул.
— Ещё увидимся, — он повернулся и вышел за дверь.
Я опустил свой зад на диван и потер виски. О́дин посчитал, что может свободно покинуть своё место, поэтому подошёл и положил свою пушистую морду на моё колено. Я потрепал его по голове и попытался немного расслабиться.
Ничего из этого не вышло.
Несмотря на обещания Тренту, я понятия не имел, как собирался войти в доверие к Греко – абсолютно никакого. Даже если бы у меня был план, это, конечно, будет нелегко сделать, и часть моей стратегии должна была заключаться в выяснении способа, с помощью которого я мог бы дать понять Моретти, что я всё ещё работаю на него.
А я, правда, работал.
Он просто не знал об этом.
Но я должен был сделать так, чтобы он узнал.
Блядь, мне вообще ни хрена не было понятно, как со всем этим справиться?
Через несколько минут вернулась Лиа.
— Так странно, — сказала она, когда вошла.
— Что?
— Там внизу, возле мусорных контейнеров, стоял парень, — сообщила она. — Он начал задавать мне странные вопросы. Думаю, он управляющий здания или что-то вроде этого.
Мой желудок упал куда-то вниз.
— Как он выглядел?
— Немного постарше, — стала описывать его Лиа. — Может быть, около пятидесяти. В костюме и галстуке. У него седые волосы и борода.
— Что он хотел?
— Он спросил, здесь ли я живу, — сказала она мне. — Думаю, он хотел убедиться, что я не просто так вываливаю мусор в его мусорные баки.
Грёбаные ублюдки, они работали в паре - один из них задерживал Лиа, чтобы другой в это время донимал меня. От этой мысли меня бросило в жар. Я сделал к ней пару шагов и схватил за руки.
— Что ты ему сказала? — потребовал я объяснений.
— Эван! — закричала Лиа, оттолкнув меня. — Какого черта?
Её глаза горели, и я понял, как всё это выглядело со стороны.
— Прости, — пробормотал я. — Я немного взвинчен. Не хочу, чтобы тебя беспокоили.
— Он не беспокоил меня, просто задавал странные вопросы.
— Какие? — я попытался успокоиться и освободил её руки. Вся эта фигня с сокрытием того, кто я есть на самом деле, серьезно расстраивала.
Может, легче было бы просто признаться?
— Он интересовался, в какой квартире я живу, и спросил, есть ли у меня собака. Разве это не странно?
— Что ты ему ответила?
— Что просто навещаю друга. Он хотел знать, кто это, а я сказала, что мне нужно возвращаться.
Я потянулся рукой за спину, чтобы убедиться, что мой пистолет всё ещё на месте, потом встал с дивана и подошёл к ней.
— Если увидишь его снова, сразу возвращайся обратно, — сказал я ей. — Не разговаривай с ним. Даже не смотри ему в глаза. Мне всё равно, что он скажет.
— Кто он? — спросила Лиа.
— Никто.
— Ты мог бы предоставить мне ещё менее полезную информацию, — съязвила она. — Я имею в виду, что тогда это было бы достойно для занесения в «Книгу рекордов Гиннесса».
— Славно, — ответил я. Обычно сарказм меня злил, но почему-то эти слова, услышанные от Лиа, просто заставили мой член встать по стойке смирно. Я сделал глубокий вдох и выдох. — Я знаю, кто он такой, и он действительно хочет меня просто измотать. Он не должен к тебе приставать.