Читать «На грани свободы» онлайн - страница 57

Шей Саваж

Лиа подбирала разбросанную повсюду одежду и складывала её на кровать аккуратными стопками.

— Я не была уверена, какие ящики для чего предназначены.

— Ты не должна этого делать, — сказал я. Не знаю почему, но я чувствовал себя немного странно и, может быть, смущённо из-за того, что она делала что-то подобное для меня. Это казалось очень... интимным. Сомневаюсь, что кто-то, кроме меня, занимался моим бельём с тех пор, как я был ребенком.

Я схватил ящики комода с пола и вставил их в соответствующие места, затем взял пару стопок рубашек и стал их раскладывать по ящикам. Привести в порядок спальню заняло не слишком много времени, по крайней мере, она не выглядела так, как будто там недавно прошёлся торнадо.

Остальная часть квартиры представляла собой гораздо большее бедствие, и нам потребовался почти весь оставшийся день, чтобы всё убрать. Примерно в то время, когда мы закончили и Лиа вышла наружу выкинуть испорченную еду в мусорный контейнер, вдруг зарычал О́дин.

Я посмотрел на дверь.

— Веселитесь? — спросил Трент, прислонившись к стене.

Ничто не могло меня разозлить больше, чем то, что я увидел его около моей двери.

ГЛАВА 8

ОТКРЫТЫЕ УГРОЗЫ

Я с трудом подавил желание вытащить «Беретту» и сунуть её ему в лицо.

—Полагаю, за всё это я должен поблагодарить тебя, — пробурчал я, попятившись. — Какого хрена ты хочешь?

— Просто хотел убедиться, что ты не собираешься уезжать из города, — ответил Трент. — И хотел удостовериться, что ты понимаешь, - я точно знаю, где ты находишься и что ты делаешь, в любое время суток.

Я внимательно за ним следил. Он скрестил руки, небрежно прислонившись к двери, - слишком беззаботно. Он старался выглядеть невозмутимым, и это означало, что он чувствовал себя совсем не так. Мои глаза выискивали какие-нибудь подсказки, что-нибудь говорившие о нём, но он, видимо, обучался искусству быть полным и абсолютным мудаком, который стремился выбить меня из игры.

В попытке как-то укрепить свои позиции, я щёлкнул пальцами и указал О́дину на подстилку. Он быстро отошёл от меня и устроился на своём месте, продолжая рычать на федерального агента.

— Я сказал тебе, что обо всём позабочусь, — напомнил я ему. — Отвали и дай мне это сделать.

— Ты тот ещё любитель поговорить, — сказал он с презрительным смешком.

— Я не общаюсь с федералами, — огрызнулся я и тут же разозлился на себя за то, что позволил ему до меня добраться.

— Просто не забудь вынуть член из своей шлюхи на достаточно долгое время, чтобы успеть сделать свою работу.

Я сжал зубы и стал сверлил его глазами, пытаясь удержать себя от того, чтобы просто подойти и выбить из него всё дерьмо. Я не сомневался, что Джонсон был где-то поблизости, и нападение на федерального агента в моей квартире, пока я был под залогом, было не самой лучшей идеей.

— Ты хочешь потратить массу времени, мешая мне покончить с этим дерьмом? — процедил я сквозь зубы.

— Я хочу потратить время на то, чтобы убедиться, что ты покончишь с этим дерьмом, — возразил Трент. — Если я почувствую, что ты пытаешься ввести меня в заблуждение, я отыграюсь на ней. И что ты об этом думаешь?