Читать «На грани свободы» онлайн - страница 55
Шей Саваж
— Не успел я стать твоим парнем, — опечалился я, — а уже тебя бешу.
Она оглянулась на меня, и её лицо расслабилось, и его озарила улыбка.
— Я не требую, чтобы ты стал моим парнем, — успокоила меня Лиа, — на всякий случай, если тебе это интересно.
— Принято к сведению. Но если учесть все обстоятельства, я, скорее всего, снова тебя разозлю.
Она пристально посмотрела на меня.
— Я просто хочу больше о тебе узнать. Я всё ещё хочу знать, что с тобой случилось.
Я покачал головой.
— Мне нужно добраться до моей квартиры, — заявил я. — А тебе убраться из этой жуткой дыры.
— Здесь не так уж плохо, — не согласилась она, оглядевшись вокруг.
— Нет, здесь дерьмово, — я выпустил её из своих объятий и встал, чтобы пойти отлить и одеться. Я немного поправил свои штаны – в них моей заднице было немного некомфортно из-за отсутствия чистого нижнего белья. Мне определенно нужно поехать к себе, чтобы добраться до моих запасов.
О́дин последовал за мной в ванную и сидел там, пока я одевался, виляя хвостом и держа в пасти свою косточку. Я схватил её, приказал ему лечь, а потом бросил кость в противоположный угол комнаты.
— Сейчас я не могу позволить себе ничего другого, — я посмотрел в сторону Лиа и наблюдал, как она через голову надевает рубашку. — Я даже не нашла ещё здесь работу.
— Тебе и не нужно, — возразил я, схватил кость у подбежавшего О́дина и снова её бросил.
— Конечно, нужно, — сказала она. — Моих денег хватит на оплату аренды и коммунальных услуг ещё только на месяц или около того.
— Больше не нужно, — мой тон был пренебрежительным, но мне не хотелось пойти и прямо ей сказать, сколько денег я припрятал в разных местах.
— Ну, тогда, наверное, я останусь в этой адской дыре.
Я минутку понаблюдал за ней, пытаясь оценить настроение Лиа. В её голосе определённо слышалось раздражение, но поза была вполне непринуждённой.
— Я позабочусь о тебе, — наконец сказал я.
— Эван, ты только что вышел из тюрьмы, и мы даже не знаем, когда состоится твоё слушание или как там оно называется.
— Его не будет.
— Что это значит?
Я взял в ладони её лицо, прижался к ней губами и глубоко поцеловал.
— Я обо всем позабочусь, — пообещал я. — И тогда мы вообще уедем из Чикаго.
— И куда?
— У меня есть несколько вариантов.
— Как-то слишком туманно.
— Угу.
— Эван! — она отошла от меня на шаг, уперев руки в бока.
—
Без каких-либо дальнейших пререканий мы собрали О́дина и его вещи, и я вызвал такси с телефона Лиа.
— Это будет дорого, — заметила она.
— Никто не пустит его в автобус, — кивнул я в сторону собаки. — А за большие чаевые таксист поедет куда угодно.
— У меня не так много денег.
— Мы разберёмся с этим, когда вернёмся ко мне.
Когда мы туда попали, квартира представляла собой настоящую катастрофу.
Это зрелище напомнило мне зону боевых действий. На двери до сих пор сохранилась заградительная лента, но я сорвал её, толчком открыл дверь, за которой обнаружилось, что практически все мои вещи были разбросаны по полу.