Читать «Шурик - Повелитель травы» онлайн - страница 49

Александр Павлович Клыгин

— Доброе утро, Свами! — поприветствовал его Шурик.

— Сделайте свой день добрым, — улыбнулся Смерть.

Гималайский взглянул на них с удивлением, положил книгу на бамбуковый столик и произнес:

— Рад видеть двух столь продвинутых джентльменов в моей скромной обители. Забирайтесь сюда. Да, прямо через ограду перелезайте.

Правда, забраться на веранду было трудно, поскольку ограда была высокой, металлической и слегка шипастой — видимо, опять же для защиты от негативной энергии, идущей с Севера.

— Доброе утро! — Гималайский тепло поприветствовал гостей, похлопав каждого по плечу. — Признаться, я удивлен, что вы прибыли так рано. Обычно раньше полудня никто не приезжает, а те, что остаются у меня переночевать, в это время спят. Зато вы получили преимущество — в такой час меня никто не будет отвлекать. Присаживайтесь.

— Ну, я вообще сегодня проснулся в четыре утра, — вздохнул Шурик. — И последние три дня почти не спал. Так что могу заснуть на вашем мягком диванчике…

Гости уселись.

— Никаких проблем, — улыбнулся Гималайский и плавным движением руки, как фокусник, извлек мобильник из кармана своей спортивной куртки.

— Гюльчатай? — спросил Гималайский у мобильника. — Привет, милая. Принеси, пожалуйста, на северную веранду чай на троих. Черный. Шурик засыпает. Ну хорошо, пусть будет с добавкой. Пока.

Сложив телефон, Свами рассмеялся:

— Услышав, что здесь сам Шурик, Гюльчатай заключила, что обычный чай на него не подействует, нужно обязательно добавить каких-нибудь сильнодействующих трав.

Гости тоже рассмеялись.

— Приятно, что обо мне так заботятся, — улыбнулся Шурик. — Хотя вообще-то добавки у меня всегда с собой. На крайний случай.

— Это хорошо, — улыбнулся Гималайский. — Итак, раз сегодня вы пришли ко мне с северной стороны, значит, вы принесли плохие новости. А я-то надеялся дочитать Мураками.

Шурик взглянул на книгу, лежащую на бамбуковом столике. Под замысловатым японским иероглифом на обложке была надпись: «Харуки Мураками. Afterdark».

— И о чем книга? — спросил Шурик.

— О том, что у Хамэрхэда появилась подружка в Токио, — рассмеялся Гималайский.

— Кстати, как там старина Хамэрхэд? — спросил Смерть.

— Он очень занят своим единственным сыном, — Гималайский пожал плечами. — Но Абдурахман сказал, что Хамэрхэд проплатил кучу надписей на заборах в подарок жене.

— Действительно, царский подарок, — усмехнулся Шурик. — Ну что ж, Свами, у нас для вас две новости. Давайте начнем с хорошей.

— Я всегда предпочитаю начинать с плохой, — сказал Гималайский.

— Но плохая — она не просто плохая, а очень плохая, — сказал Шурик. — Поэтому, может, все же с хорошей? Хорошая касается Смерти, а плохая — дяди Сэма.

По лицу Гималайского пробежало облачко.

— Черт с ним, давай с хорошей, — вздохнул Свами.

— Короче, сейчас расскажем вам такое… прям комедия Лесли Нильсена! — начал Шурик, но Смерть его прервал:

— Может, я сам скажу?

— Но это будет не так смешно! — Шурик с трудом сдерживал хохот.

— Зато информативно, — заметил Смерть.

— Ладно, Смерть, давай ты, — сказал Гималайский.

— Значит так, — вздохнул Смерть. — Вчера я прибыл в Москву и поселился у Шурика на недельку. А прибыл я потому, что недавно нашел мою кармическую жену, вы ее должны помнить.