Читать «Необычный круиз» онлайн - страница 14

Бретт Холлидэй

– В спаль­не гра­фин с бур­бо­ном и ста­ка­ны.

Томпсон вы­шел из гос­ти­ной и вер­нул­ся с гра­фи­ном и ста­ка­на­ми. На­лив бур­бон, он опять сел. От­х­леб­нув па­ру глот­ков, Дев­лин удов­лет­во­рен­но вздох­нул.

– Расскажи мне обо всем, что слу­чи­лось се­год­ня ночью,– поп­ро­сил док­тор.

Девлин на­чал быс­т­ро рас­ска­зы­вать. Че­рез де­сять ми­нут он ус­та­ло за­кон­чил.

– … и я поз­во­нил те­бе сра­зу, как толь­ко под­нял­ся в квар­ти­ру. Ты един­с­т­вен­ный­, ко­му я мо­гу до­ве­рить­ся. Ес­ли не ве­ришь, пой­ди в ван­ную. Там одеж­да… с пят­на­ми кро­ви.

Томпсон кив­нул и вы­шел из ком­на­ты. Ар­тур рас­ска­зал дру­гу все за ис­к­лю­че­ни­ем звон­ка Мардж и ок­ро­вав­лен­ных де­нег. Да­же Том­ми вряд ли по­ве­рит в это. Ког­да док­тор вер­нул­ся в гос­ти­ную, на его ли­це бы­ла на­пи­са­на тре­во­га. Он до­пил ос­та­ток бур­бо­на и спро­сил:

– Ты ни­че­го не пом­нишь?

– Ничего,– без­жиз­нен­ным го­ло­сом от­ве­тил Дев­лин.

– Ты ска­зал, что на по­лу ле­жа­ла ок­ро­вав­лен­ная ду­бин­ка. Чья, твоя или его?

– О бо­же, Том­ми. Ты ведь зна­ешь, я не но­шу та­кие ве­щи,– вспых­нул Дев­лин.– Ко­неч­но, его.

– Не ки­пя­тись, Арт,– ус­по­ко­ил его Том­сон.– Ко­неч­но, я ве­рю во все, что ты рас­ска­зал. Уж я-то знаю, что ты не ко­ло­тишь лю­дей ду­бин­кой по го­ло­ве.

– Значит, он сам наб­ро­сил­ся на ме­ня. Ви­ди­мо, я ка­ким-то об­ра­зом от­нял у не­го ду­бин­ку и, за­щи­ща­ясь, уда­рил по го­ло­ве,– за­ме­тил Дев­лин.

– Я так­же знаю, что ты ни­ког­да не но­сил по­доб­ную одеж­ду и не по­се­щал по­доб­ных при­то­нов,– за­дум­чи­во про­дол­жал Том­п­сон.

– Конечно, нет. Но, на­хо­дясь в сос­то­янии ам­не­зии…

– К это­му я и ве­ду, Арт. Че­ло­век, оде­тый в та­кие тряп­ки, впол­не мо­жет но­сить в кар­ма­не та­кую шту­ку.

– Кажется, я по­ни­маю, что ты име­ешь в ви­ду,– ска­зал Дев­лин.– Я не знаю, кем я был две­над­цать дней. И это до­ка­за­тель­с­т­во ам­не­зии. Ты ведь мо­жешь пок­ляс­ть­ся в этом на су­де?

– Могу н пок­ля­нусь, ес­ли это бу­дет не­об­хо­ди­мо,– нем­но­го по­ду­мав, сог­ла­сил­ся Том­п­сон.– Но я не­уве­рен, что это спа­сет, Арт.

– О чем ты? – за­пи­на­ясь, про­бор­мо­тал Дев­лин.– Ведь че­ло­век не мо­жет от­ве­чать за со­вер­шен­ные в та­ком сос­то­янии пос­туп­ки.

– Не знаю, но бо­юсь, что это не го­дит­ся. Ви­дишь ли, Арт,– как мож­но мяг­че по­пы­тал­ся объ­яс­нить док­тор.– Ам­не­зия да­же от­да­лен­но не яв­ля­ет­ся фор­мой бе­зу­мия. Ее ско­рее мож­но наз­вать от­ка­зом от ра­бо­ты цен­т­ра, кон­т­ро­ли­ру­юще­го па­мять.– Он на мгно­ве­ние ос­та­но­вил­ся, пы­та­ясь най­ти под­хо­дя­щие сло­ва.– Ко­ро­че, ты все же ос­та­вал­ся са­мим со­бой­, хо­тя и ни­че­го не пом­нишь. Ты был Ар­ту­ром Дев­ли­ном, прос­то на­хо­дил­ся как бы в дру­гом из­ме­ре­нии. За­кон бу­дет счи­тать та­ко­го че­ло­ве­ка от­вет­с­т­вен­ным за со­вер­шен­ные пос­туп­ки.

– Какой ужас!– зад­ро­жал Дев­лин.– Но ведь это нес­п­ра­вед­ли­во! Я, Ар­тур Дев­лин, не мо­гу от­ве­чать за свое те­ло, ес­ли оно не кон­т­ро­ли­ру­ет­ся мо­им моз­гом. Уж это-то ты мо­жешь под­т­вер­дить?