Читать «Книга истории франков» онлайн - страница 7

неизвестен Автор

38. Тогда Хлотарь покинул Париж и направился в Бротонский лес67. Брунгильда же руководила Теудерихом (давая) ему ежедневно сквернейшие советы и молвила: "Почему ты пренебрегаешь этим и не требуешь от Теудеберта сокровища и королевство отца твоего, ты же знаешь, что в действительности он не твой брат, но произошел от измены твоего отца с другой женщиной68". Когда Теудерих это услышал, он, в необузданной своей манере, собрал огромное войско и пошел на своего брата Теудеберта. У укрепления Цюльпих69они вступили в битву. Они храбро дрались, пока не увидел Теудеберт поражение своего войска и не обратился в бегство, явившись в город Кёльн70. Теудерих пожег и разграбил всю страну рипуариев; население добровольно подчинилось ему, прося "Пощади нас и страну нашу, господин и король, ведь мы уже принадлежим тебе71, не истребляй же долее наш народ!". Он же сказал: "Если вы хотите чтобы вас пощадил, приведите мне Теудериха живого или мертвого или (принесите) его отрубленную голову". Тогда пошли они в тот город, что-то наврали Теудериху и объявили: "Вот предложение твоего брата: отдай ему обратно сокровища твоего отца, что ты хранишь, он отведет свои войска". (Поверив в) эту ложь, которую они ему рассказали, он вступил в сокровищницу своего дворца. Когда же он открыл сундуки (с сокровищами), один из них обнажил меч, вонзил его сзади в затылок (Теудеберту), и они взяли его голову и принесли ее на стены Кёльна72. Увидев это, Теудерих захватил Кёльн и овладел большими богатствами. Когда же предводители этих франков в церкви святого мученика Гереона приносили ему клятву, ему показалось, что ему нанесли коварный удар в бок. На это сказал он: "Охраняйте двери, не знаю я, кто из этих вероломных рипуариев ударил меня". Когда же сняли с него его одеяния, то нашли только маленькую кроваво-красную отметину. Он возвратился оттуда с богатой добычей, и, с сыновьями и красивой дочерью своего брата Теудеберта, направился в Мец, куда прибыла и королева Брунгильда. Плененных отроков73, сыновей Теудеберта, он умертвил. Младшего74, лежавшего еще в белых одеждах, он швырнул об скалу и раздробил ему череп.

39. Увидев свою племянницу, прекрасную дочь Теудеберта, возжелал Теудерих взять ее в жены. Тогда обратилась к нему Брунгильда: "Как можешь ты женится на дочери твоего брата?". Он же отвечал: "Не ты ли сказала мне, что он вовсе не мой брат? Как же ты позволила мне свершить столь страшное злодеяние, убить собственного брата, ты, злая дрянь?" И вытащил он свой меч из ножен и хотел убить ее. Она же была спасена стоявшими вокруг знатными, с трудом выбралась и бежала в свои покои в доме. В страшнейшей своей ненависти, она, к своему несчастью, передала рукою слуги Теудериху отравленный напиток. Король же Теудерих принял его, ничего не подозревая, и начали скоро слабеть силы его, в грехах своих испустил он дух неправедной своей жизни и скончался75. Маленьких же его сыновей умертвила Брунгильда76.

40. По смерти сих королей бургунды и австразийцы заключили мир с остальными франками и возвели Хлотаря единоправным правителем всех трех государств77. Король Хлотарь собрал войско пошел в Бургундию и, под предлогом желания взять ее в жены78, просил Брунгильду мирно явиться к нему. Она нарядилась с королевской роскошью и прибыла в крепость Ренев (находящуюся) на одноименной реке79. Едва увидав ее, вскричал он "Ты, богопротивная, зачем сотворила ты столько бед; и как посмела ты практически уничтожить столь большой королевский род?". Тут объединились оба войска: бургундов и франков и под крики их всех, что Брунгильда заслужила позорнейшую смерть, приказал король Хлотарь посадить ее на верблюда и возить так по всему войску, затем привязали ее к ногам диких коней; и разорвались ее члены и она умерла. В конце концов огонь стал местом ее погребения и сожжены были ее останки80. Король же восстановил мир во всей области и повернул домой. Благородный Гундоланд, способный и ревностный муж, был (тогда) майордомом при дворе короля81.