Читать «Глаз кота» онлайн - страница 26

Роджер Желязны

Фишер поднял брови, потом кивнул.

- Мистер Сэндс...

- Мистер Фишер.

- ...итак, мы собрались, - сказал Теддерс. - Все ознакомились с чипами.

- Я тоже, - сказал Фишер.

- Хорошо. У каждого свое мнение. Вы считаете, что сможете предупредить о приближении стрэджианки?

- Я не уверен, - заметил Фишер. - Смотря в каком виде она появится.

- Еще поговорим. Хотите выпить?

- В самом деле. Я бы что-нибудь съел; появившись из другой временной зоны, неплохо было бы и закусить.

- Конечно. - Теддерс подошел к селектору и нажал кнопку, попросив поднос.

- Обслуживают на втором этаже, - проговорил он. - Я предлагаю подняться наверх и там поговорить. Можно... выйти... из любой ситуации. Если кому-нибудь хочется выпить, лучше это сделать сейчас здесь.

- Я выпью джин или тоник, - вставая, заявила Мерси.

- А не хотите ли чашечку чая? - предложила ей Элизабет. - Он очень вкусный.

- Нет. Предпочитаю джин или тоник. Мерси подошла к бару и приготовила себе большой бокал. Элизабет и Теддерс переглянулись. Мужчина пожал плечами.

- Понимаю, о чем вы подумали, - сказала Мерси, стоя к ним спиной, но вы ошибаетесь.

Уолтер Сэндс, стоящий рядом с ней, ухмыльнулся и отвернулся.

Теддерс увел их из комнаты, и они стали подниматься за ним по лестнице.

Он привел их в комнату, в центре которой стоял большой стол с маленьким аппаратом. Вокруг стояло шесть кресел; слева - диван, у стены четыре маленьких столика и напротив - кушетка. У задней стены были установлены трип-боксы каждый из которых был рассчитан на двоих. Теддерс остановился в дверях и жестом показал на пересекающийся коридор.

- Чарльз, - сказал он, - ваша спальня вторая слева.

Затем он обернулся:

- Устроитесь комфортабельно. Здесь рабочая комната. Два человека будут здесь постоянно следить за инопланетянкой, пока остальные будут отдыхать. Можете сами составить график и выбрать себе напарника. Маленький прибор на столе - сигнал тревоги. Нажимаете кнопку, и сирена раздастся везде. Если услышите у себя в комнатах - просыпайтесь и быстро сюда! Можете пользоваться трип-боксами, если тревога окажется ложной.

- Минутку, - прервал Алекс Мансин. Все это, конечно, важно, но не только для этого вы побеспокоили меня, наверняка была другая причина. А именно, каковы здесь наши обязанности? Обнаружим чужеземку, поднимем тревогу, что потом? Я - телепат, но могу передавать мысли даже нетелепатам. Вероятно, я смогу запутать воображение и разрушить эмоции этого существа. Может, другим под силу что-то еще. Не знаю. Попробуем проверить?

- Хорошая мысль, - одобрил Уолтер Сэндс.

- Я могу заставить упасть кубик и действовать на зрительные нервы. Вообще-то я знаю свои возможности, могу на какое-то время ослепить человека, попытаться сделать кое-что подобное, ведь не хотим же мы упустить врага?

- Мы не можем просить вас рисковать своей жизнью, - сказал Теддерс. Но величайшей помощью будет, если вы как-то сможете управлять обстановкой. Я полагаюсь на ваше благоразумие даже в частичной попытке.

- Чарльз и я однажды объединили силу нашего внушения для передачи сообщения в очень трудных условиях, - сказала Элизабет.