Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 170

Джулия Джонс

Баралис вел ее по длинному каменному коридору, где чувствовалась промозглая сырость подземелья. На стенах рос бледный прозрачный мох. Мелли протянула руку, чтобы потрогать его.

- Не делайте этого, - предостерег Баралис, и Мелли испуганно отдернула руку. - С этими мхами никогда не знаешь, насколько они ядовиты.

Пройдя еще немного, Баралис свернул направо и остановился перед прочной тяжелой дверью. Мелли равнодушно следила, как он пытается открыть засов своими скрюченными руками. При виде этих рук в ней шевельнулось какое-то смутное воспоминание - далекое, еще из детства. Шевельнулось и пропало.

Баралис открыл дверь и ввел Мелли в комнату, освещенную множеством свечей и на удивление теплую. Здесь имелись столы и стулья, на полу лежали ковры.

- Надеюсь, здесь вам понравится. Мой слуга Кроп натаскал все эти вещи из замка. И все же обстановка, боюсь, получилась довольно скудная. - Мелли видела, что Баралис скромничает: он, должно быть, затратил немало труда, чтобы устроить ее с удобствами. - Я также взял на себя смелость предложить вам кое-какое угощение. - Баралис указал на низкий столик, где стоял поднос с холодной закуской. На сердце у Мелли потеплело при виде жареной птицы, телячьей колбасы, яиц ржанки, внушительного куска красного сыра, круглого хлеба и оранжерейных фруктов. Но она быстро отвела глаза, чтобы не выдать своему тюремщику, как ей хочется есть.

- Вполне достаточно на первое время, - холодно промолвила она, надеясь, что теперь он уйдет и даст ей поесть свободно.

- Вы, вероятно, пожелаете принять ванну и переодеться. Я велю принести вам что-нибудь из платья. - Баралис хотел уйти, но Мелли задержала его.

- Зачем вы привезли меня сюда? - спросила она. Баралис помолчал немного, думая, отвечать ей или нет, и наконец сказал с легким вздохом:

- Скажем так, дорогая, - у нас с вами общие интересы. И Мелли отчего-то догадалась, что он имеет в виду.

- Вы тоже не хотите, чтобы я выходила замуж за принца ! Кайлока, лорд Баралис?

- А вы умница, Меллиандра, - слегка улыбнулся он. - Куда умнее своего отца. - Он слегка поклонился ей и вышел, задвинув железный засов с той стороны.

Мелли набросилась на еду, а мысль ее между тем лихорадочно работала. Теперь все стало на свои места: Баралис ненавидит ее отца и не хочет, чтобы Мейбор стал тестем будущего короля и дедом будущего наследного принца. Потому он и схватил ее, прежде чем отец успел это сделать. Как же Баралис намерен поступить с ней? Мелли не верилось, что он способен причинить ей какой-то вред. Не стал бы он так заботиться о ее удобствах, если бы замышлял убить ее. Мелли решила, что больше не станет думать об этом. Все было слишком вкусно, и ей не хотелось портить себе аппетит тревожными предчувствиями.

Она налила себе бокал легкого красного вина и по привычке потянулась за кувшином с водой, чтобы разбавить его. Но тут же остановилась и решила выпить чистого вина. Правила поведения придворных дам ее больше не касаются. Она поднесла кубок к губам и сделала большой глоток. До чего же приятно нарушать правила! Ей попался на глаза заботливо приготовленный для нее серебряный столовый ножичек - но Мелли презрела его и ухватилась за дичь голыми руками, с хрустом вывернув ножку.