Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 112

Джулия Джонс

- Ну, пожалуй, хватит на сегодня, милочка. Ты устала, это видно. Попрошу хозяина подать все-таки обед тебе в комнату.

Мелли удивил этот внезапный порыв благодушия.

- Большое спасибо, но я бы лучше немного поспала.

- Ну конечно, милочка, - снова заулыбалась тетушка Грил, - спи сколько хочешь, дневной сон красоту освежает. Завтра тебе понадобятся все твои силы.

- Почему? - сразу насторожилась Мелли.

- Да просто так, милочка, - прощебетала тетушка. - В здешних местах всегда так говорят. - Когда Мелли встала, тетушка отдала ей последний наказ: - Не забудь снять платье, как будешь ложиться, не то помнешь.

Баралис шел на встречу с королевой, испытывая легкое волнение. Он постучал, и королева пригласила его войти.

Даже бесстрастный глаз Баралиса не мог не отметить ее величия и красоты. Тяжелые светлые волосы были уложены высокой короной, и платье из блестящего шелка бросало мягкий золотистый отсвет на прекрасные черты. Баралису невольно вспомнилась та далекая ночь, когда он вкусил от этой красоты. Воспоминание придало ему уверенности, и он почувствовал себя тверже, чем в первый миг встречи.

- Рада вас видеть, лорд Баралис. - Какое-то время она решала, подавать ему руку или нет, и решила не подавать.

- Для меня это большая честь, ваше величество. - Баралис склонился в низком поклоне.

- Вы, должно быть, слышали, лорд Баралис, что королю стало несколько лучше?

- О да, надеюсь, ваше величество остались довольны моим лекарством.

- Да, я довольна. Последнее время король чувствовал себя очень плохо. Впервые со времен того прискорбного несчастного случая я вижу значительное улучшение.

- Я рад, что послужил причиной столь счастливого события, - с легким поклоном ответил Баралис, напоминая королеве о своей роли, и королева поняла его верно.

- Да, лорд Баралис, я вам очень признательна. Известно ли вам, что завтра вечером будет устроен большой праздник в честь улучшения здоровья короля?

- Разумеется, ваше величество, и я непременно явлюсь. - Баралис не спешил - пусть королева первая заговорит о деле.

- Думаю, вы понимаете, лорд Баралис, для чего я сегодня пригласила вас к себе.

- Не совсем, ваше величество. - Баралис не собирался облегчать королеве задачу и с удовлетворением отметил гнев, мелькнувший у нее на лице.

- Довольно светских фраз, лорд Баралис. Вы прекрасно знаете, что лекарство кончилось и мне нужно еще. Чего вы хотите взамен?

Баралис успешно скрыл охвативший его восторг.

- Ваше величество изволит говорить откровенно - и я отвечу тем же: я в самом деле желал бы получить некоторое вознаграждение.

- Какое же? Земли, золото, новое назначение? - пренебрежительно отвернувшись, спросила королева.

- Я желал бы, чтобы мое мнение учитывалось при вступлении принца Кайлока в брак.

- Это еще что такое? - резко обернулась королева. - Я не позволю вам решать, на ком женится мой сын. - Королева вся дрожала от гнева - Баралис же в отличие от нее был совершенно спокоен и даже доволен.