Читать «Бессонница. След» онлайн - страница 12

Анастасия Ильинична Эльберг

— Тогда зачем вы расспрашивали меня о моих фантазиях?

— Я хочу знать, что могу предложить вам во время нашей следующей встречи.

— Кто вам сказал, что мы встретимся еще раз?

— Мы встретимся еще раз, Лорена. Я просто знаю.

Некоторое время я молчала, внимательно изучая лицо Кристиана. Никаких эмоций он не проявил — даже не повел бровью.

— А вы довольно самоуверенны, — заметила я и не удержалась от того, чтобы добавить: — Для человека в вашем возрасте.

На мои слова Кристиан отреагировал открытой улыбкой.

— Откуда вы знаете, сколько мне лет, Лорена?

— Я умею читать мысли.

— Да, я знаю. Но мои мысли у вас прочитать не получилось. А я ведь сказал, что не люблю, когда меня обманывают.

Я поджала губы.

— А я не люблю, когда меня разочаровывают. Сначала вы расспрашивали меня о моих фантазиях, и я решила, что вы, как любой нормальный мужчина, хотите провести приятный вечер наедине. А оказалось…

— … что я ненормальный мужчина. Я не отказывался от того, чтобы провести приятный вечер наедине. Я могу почитать вам вслух, сыграть на скрипке. Могу даже нарисовать вас. — Он достал из кармана брюк портсигар — темное золото, явно коллекционная вещь — извлек сигарету без фильтра и подкурил от небольшой зажигалки. — Современность портит людей, Лорена. Я не люблю легкодоступных женщин, но вы мне нравитесь. Надеюсь, вы дадите мне шанс доказать, что я еще более ненормален, чем вы думаете?

Я фыркнула от смеха.

— И что же вы мне можете предложить?

— Все, что вы хотите, и даже больше, если позволите.

— Незнакомца? Женщину-госпожу?

— У вас есть другие желания?

Я тоже достала сигареты из сумочки.

— Одно из них вы только что отказались исполнять, сославшись на хорошее воспитание.

— К сожалению, исполнить это желание я не могу. Но могу пообещать вам, что все последующие желания будут исполнены. Завтрашний вечер вас устроит?

— Вполне.

Я подала ему руку, и Кристиан поцеловал мои пальцы.

— Я рад, что мы поняли друг друга, Лорена. А теперь нам лучше пойти внутрь. Иначе гости уничтожат все шампанское, и мы не сможем выпить на брудершафт.

(2)

Незнакомая комната. Непонятно, как я сюда попала, но могу сказать точно: я тут впервые. Большой зал напоминает зал для танцев. Мебели почти нет, а те немногочисленные предметы, которые тут присутствуют, закрыты белой тканью: впечатление такое, будто кто-то решил делать ремонт. Зал почти не освещен — только канделябры по углам, но мрак свечи рассеять не могут. Я осматриваюсь и размышляю о том, как сюда попала. Это похоже на дом в старой половине города, но Треверберг ли это? Кажется, что это другой город, более того — другая страна. И даже… другой век? Ощущение полного растворения во времени. Оказавшись в помещении, я по привычке начинаю снимать плащ… и понимаю, что, кроме этого плаща, на мне ничего нет.

— Ты опоздала, — слышу я за своей спиной и оборачиваюсь.

Молодая женщина. Пышные светлые волосы, не собранные в прическу, свободно лежат на плечах. Голубые глаза. Макияж, который при ярком освещении смотрелся бы вульгарно, но в полумраке выглядит уместно. Ростом женщина почти с меня, но каблук добавляет ей несколько сантиметров, так что она смотрит на меня сверху вниз. На ней черный корсет и короткая, едва прикрывающая бедра юбка. Женщина деловито постукивает по ладони рукоятью небольшой плетки, которую держит в руках.