Читать «Убийцы Крондора» онлайн - страница 44

Рэймонд Фэйст

— Понимаю, — кивнул шериф. Ночные ястребы в прошлом имели своих агентов в армии и даже во дворце. — Этому парню вы можете доверять. Он — мой младший сын.

— Тогда, конечно, могу, — улыбнулся Джеймс. — Он здесь?

— До ночи он на дежурстве. Приказать ему найти вас во дворце?

— Да, пожалуйста. Я вернусь до смены караула на закате. Пусть он придет в кабинет рыцаря-маршала. Если меня там не будет, ему сообщат, где меня найти.

— Могу я спросить, для чего вам один из моих констеблей, сквайр?

— Наши прошлые разногласия, — начал Джеймс с улыбкой, — не позволяли нам работать вместе, шериф. Хочу это исправить. — Улыбка исчезла. — На своем веку я повидал столько ужасных смертей, что хватило бы на сотню жизней. Я должен узнать, что стоит за случайными, на первый взгляд, убийствами, и положить конец этим злодеяниям.

Шериф кивнул.

— Как скажете, сквайр.

Джеймс пожелал шерифу хорошего дня и ушел. Некоторое время он обследовал город в поисках пропавших агентов, стараясь не выделяться из толпы. Он зашел в таможню и сказал старшему офицеру, что скоро прибудут полдюжины констеблей для того, чтобы помогать в обследовании грузов и пассажиров. Он объяснил также, что пассажиры беспокоят его в большей степени; контрабанда хоть и была серьезным преступлением, но по сравнению с убийствами казалась простой шалостью. Старший таможенник отсутствующе кивнул, и Джеймс понял, что через день-два ему придется вернуться, чтобы убедиться, что дела идут как надо. Мечтая в детстве о богатстве, силе и славе, он никогда не думал о бюрократии, которая неизбежно приходит вместе с ними.

Джеймс продолжил свой поход по городу, появляясь то тут, то там и пытаясь выяснить что-нибудь о своих агентах. Один или двое из них могли затаиться. Однако трое пропали и один убит — это свидетельствовало о том, что почти все они — если не все! — скорее всего, мертвы. Джеймс старался не думать о том, что это может означать — кто-то знал и кто они такие, и что работают они на сквайра принца.

Приближалась ночь. С Горького моря пришли облака, и Крондор быстро погрузился во тьму. «Больше похоже на туман, чем на дождь, — рассеянно подумал Джеймс, торопясь обратно во дворец. — На отвратительный туман».

Если утро было его любимым временем суток, то ранний вечер нравился ему меньше всего. Улицы кишели усталыми горожанами и приезжими. Люди, работавшие весь день, теперь спешили в магазины, чтобы сделать покупки до закрытия. По городским проездам шатались горькие пьяницы, да и вообще с приходом темноты на улицы выбиралась наименее привлекательная часть населения города.

Когда-то и он, Джеймс, был одним из ночных обитателей, появлявшихся из укрытий после заката. Если они не сражались друг с другом, то охотились на честных людей. Если бы у него была бумага от ночного мастера, никто из оборванцев не тронул бы его, и даже те, кто не входил в гильдию воров, обошли бы стороной — никто не рискнул бы пренебречь покровительством пересмешников.

Теперь Джеймс был человеком принца, и хотя это тоже обеспечивало ему покровительство, он не был полностью защищен от людей, когда-то считавших его своим соратником. Джеймс нарушил клятву, данную пересмешникам, чтобы предупредить принца о готовящемся покушении на его жизнь, и таким образом изменил гильдии. Джеймс не знал подробностей, но Арута сумел выторговать его жизнь и принял его ко двору. Несмотря на такое чудо, Джеймс не питал иллюзий. Будучи в хороших отношениях с некоторыми пересмешниками, он, тем не менее, знал, что гильдия поставила на него смертельную метку. Чтобы избежать конфликта с принцем, пересмешники игнорировали эту метку и относились к Джеймсу терпимо, но не более того. Он по-прежнему появлялся в канализации и на крышах, когда ему было нужно, но если бы он оказался для пересмешников угрозой, они тут же вспомнили бы о смертельной метке.