Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 149

Элизабет Стюарт

Жиль, увлеченный обдумыванием очередного хода, не сразу понял, о чем его спрашивают.

— О да, — спохватился он, — Алисия де Борг очень богатая наследница. Мы все, друзья Ричарда, радуемся, что ему достанется подобная невеста.

Элен заерзала на месте. Сиденье и спинка стула показались ей вдруг слишком жесткими, она не находила себе места. Ее разбирало любопытство.

— А она молода?

— Ей около четырнадцати. Внешностью она настоящая принцесса и вообще — милое дитя.

Жиль с удовлетворением снял с доски бездумно отданную ему Элен пешку.

Во дворе раздался какой-то шум. Если это Ричард вернулся после утренней прогулки верхом, то она сделает вид, что поглощена игрой. Но ее обидело, что Жиль тут же вскочил, прерывая партию.

Элен сидела, опустив глаза, но не выдержала, когда громкий разговор раздался в холле.

Сопровождаемый Ричардом, появился седовласый мужчина, внешность которого была ей смутно знакома. Сэр Роберт Грандисон — личный посланец короля Эдуарда — величественной походкой приближался к тому месту, где она сидела. Об этом человеке даже покойный отец Элен отзывался с превеликим уважением. Она склонилась как можно ниже над шахматной доской и прижала руку к виткам. Не дай бог, он узнает ее и проговорится невзначай, кто она такая.

Но Элен опоздала. С радостным восклицанием англичанин широко раскинул руки для объятии.

— Боже! Кого я вижу! А я-то думал, что ты, девочка, уже далеко в чужих краях. Так все говорили. Как можно после этого верить досужим слухам?

Элен окаменела. Издалека, словно сквозь какую-то преграду, донесся до нее удивленный возглас Ричарда:

— Вы с ней знакомы, сэр Грандисон?

— Да я знаю ее почти с пеленок. Частенько я гостил в замке Тайви, а ее славный родитель был моим другом, пока мы не столкнулись на поле брани.

Изумлению Ричарда не было предела, но Элен испугало еще и другое. У нее за спиной послышался ехидный, лающий смех, а обернувшись, она увидела неописуемую радость на лице де Визи.

— Вот так-так… — бормотал он, — ну и птичка залетела к нам в клетку!

20

— Значит, все сказанное тобой раньше было ложью? С самого начала ты меня обманывала, водила за нос, как наивного дурачка? Я не мог даже представить, что леди Тайви согласится жить в каком-то вонючем убежище среди дикарей да еще защищать их мечом и кинжалом!

— Я защищала свою страну и память о своих предках! А за что воевал ты? Вероятно, за богатое приданое?

Стрела попала в цель и больно ранила.

— Как по твоим, установленным тобой законам ты мною распорядишься? Ты не казнил меня за покушение на свою жизнь, но теперь можешь меня и не пощадить, потому что я наследница Луэллина. Твой король только и мечтает оборвать последнюю ниточку в этом роду и будет доволен, если ты это сделаешь за него.

Ричард был готов заткнуть ей рот ладонью, хотя знал, что она в ярости может укусить его.

— Не болтай вздора, Элен, придержи язык!

Он был груб с нею, но мысленно твердил себе: «Спокойствие, Ричард, спокойствие. Любого зверя укрощают выдержкой и терпением».

— Теперь-то ты можешь мне не лгать и не выкручиваться? Можешь рассказать мне все как на духу?