Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 123

Элизабет Стюарт

Ричард выдержал взгляд короля, не моргнув. Вполне естественно, что Хьюго де Визи приглашен на королевский совет для обсуждения положения дел в Уэльсе. Барон Равенсгейт, а также обладатель огромных владений, де Визи был влиятельнейшим человеком на юге Уэльса и способным полководцем, хотя Ричард и не одобрял его тактики.

Больше всего Ричарда удивило, что такой могущественный феодал приблизил к себе зеленого юнца вроде Филиппа. Ричард как мог изобразил равнодушие.

— Меня это не касается, — произнес он.

— Твой брат вел себя в высшей степени неразумно, и это не осталось нами незамеченным, — сказал Эдуард, особо выделив «нами», как бы подчеркивая, что это мнение короля, а не простого человека.

Это еще означало, что Эдуард смотрит на проблему с государственной точки зрения, и что Его Величество король Англии озабочен и недоволен.

— Филипп давно и во всеуслышание разглагольствует о каких-то бедах, которые якобы случились с ним по твоей вине… Да еще о многом… Мы хотим, чтобы ты был настороже, Ричард. А лучше бы ему укоротить язык.

Ричард пренебрежительно скривился:

— Ослиный крик неприятен для слуха, но можно ведь заткнуть уши. Филипп глуп как осел, и все его вопли не стоят внимания.

Эдуард в ответ с сомнением пожал плечами, а потом молча развернул пергаментный свиток, лежащий перед ним, и углубился в чтение. Ричард понимал, что тема их беседы еще не исчерпана, и ждал, как откликнется король на его заявление.

— Возможно, Филипп и осел, но хозяин этого ослика далеко не глуп. И весьма могуществен. И к тебе он не испытывает особой любви, Ричард.

— В этом вы правы. Ваше Величество. Мы с де Визи друг друга недолюбливаем. Но мы не враги. И я смею надеяться, что он уважает меня.

— Де Визи хочет заполучить Северный Уэльс! Но не только, черт побери! Он желает править всем Уэльсом, — нетерпеливо прервал Ричарда король. — Нет предела его честолюбию. И не тешь себя иллюзиями — он съест тебя с потрохами, если сможет, а пока старается подорвать твою репутацию, пользуясь любой возможностью. Сколько можно повторять, Ричард? Я не желаю, чтобы вы сцепились, словно разъяренные псы, и рвали друг другу глотки. У де Визи в союзниках половина всех знатных семейств в южных графствах. Меньше всего мне нужно, чтобы какие-то феодалы нарушили мир в королевстве, который и так дался мне с трудом.

— Вы поручили мне дело в Уэльсе, и я его сделал. Как я понимаю, это была временная работа, и де Визи нечего беспокоиться, что я там задержусь. Скоро я навсегда покину Уэльс и вернусь в Англию. Какие бы интриги ни плел он, как бы он ни клеветал на меня, результаты моих трудов налицо и никому их не зачеркнуть.

Некое подобие улыбки осветило лицо Эдуарда.

219 ^

— Отлично сказано! — похвалил он Ричарда. — Ты знаешь, что не в моем обычае вмешиваться в глупые перебранки между дворянами и разнимать их, как драчливых щенков, но я посчитал нужным тебя предупредить. А что касается расставания с Уэльсом, то ты поторопился. Мне нужны в этом краю крепкие верные люди, особенно на севере. Я доволен твоими действиями и тем, чего ты добился. Но еще надо поймать этого Рхиса и полностью восстановить порядок — овец загнать в хлев, скакунов — в стойло. Вот этим и займись. Я не могу позволить, чтобы Уэльс вновь вспенился, когда пиво уже, к несчастью, забродило и в Шотландии.