Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 117

Элизабет Стюарт

— А другой? Другой тоже мертв? — Ее голос показался ему совершенно безжизненным.

— Нет. Он убежал.

— Я рада.

— Я так и думал.

Элен чуть повернула голову и взглянула на Ричарда.

— Грнффильд был всего на пару лет старше меня. Он выпяливал для меня из дерева игрушки и сам забавлялся с ними. И он очень хорошо пел. Мой папа говорил, что у него ангельский голос.

— И он хотел всадить мне нож в спину, — с иронией сказал Ричард.

Элен осеклась. Ее глаза превратились в два озера, полные слез.

— Чего ты требуешь от меня, Элен? Великого всепрощения? — мягко начал Ричард. — Эти двое явились, чтобы убить меня. Должен ли я раскаяться в том, что это им не удалось?

— Они явились освободить меня, а не для убийства. Ты им был не нужен. И вот старый друг умер… ради меня. Еще одного я буду оплакивать в череде многих.

Она отвернулась, но Ричард заставил ее посмотреть ему прямо в лицо.

— Да, они хотели освободить тебя, но какой ценой? Моя жизнь для них — пустяк. Нет, больше — вожделенная добыча! Чтобы пробраться в Гуинлин, они прикончили двух моих солдат. А у этих солдат есть и семьи, и друзья. И они будут справлять по ним траур.

Элен вскочила, села на постели.

— Ричард, ты не понимаешь меня. Если я окажусь на свободе… все плохое для тебя закончится. Отпусти меня, ради бога… — Она перегнулась и упала лицом на одеяло.

Ричард приподнял ее вновь, легкую, как тополиная пушинка, и сказал, жарко дыша ей в лицо:

— Но пойми и ты меня. Неужели это так трудно? Скольких жизней уже стоила твоя свобода! Кто ты на самом деле? Почему Рхис посылает людей на смерть, чтобы освободить тебя? Он супруг твой?

— Нет! — вскричала Элен, ужаснувшись, что они оба в разговоре вступили на самую зыбкую почву. — Ты англичанин, ничего не поймешь и не узнаешь. Отпусти меня, и бесполезное кровопролитие прекратится.

— Оно не прекратится так просто — мы оба это знаем. И ты ошибаешься, Элен. Кто-то все равно докопается до сути. Я и сам уже близок к разгадке. — Он заключил в широкие свои ладони ее маленькое лицо. — А кроме того, я не желаю отпускать тебя. Может, когда-нибудь я дам тебе волю, но только не сейчас.

За секунду до того, как рот Ричарда прижался к ее рту, Элен была уверена, что не позволит ему этого сделать… однако она позволила. Его объятия давали ей тепло, поцелуй смягчал тоску, растоплял лед в душе. Слезы наворачивались на глаза и спасительной пеленой заслоняли от воспоминаний об ужасной сцене, которая только что произошла. Она измучилась от тягот нескончаемой войны, от горестных потерь, устала от одиночества. Ричард предложил ей опереться на его плечо, и она, к своему удивлению, без колебаний приняла его предложение.

Его губы ласкали и терзали ее. Но не было ни боли, ни стыда, ни раскаяния. И не знала она сейчас иного пути, иной судьбы, как только согреваться в его объятиях, отвечать робкой лаской на его ласки.

Ричард внезапно прервал поцелуй, отпрянул от нее, закинул руки за голову, погрузив пальцы в золотую свою шевелюру. Он недоумевал:

— Лишь второй раз за много недель я вижу, как ты плачешь!