Читать «Ночные звонки» онлайн - страница 16

Кей Хупер

Чейз с большим интересом выслушал эту историю.

— Итак, вы родились, как все люди, в больнице, — подытожил он. — Слишком банальное для вас появление на свет.

— Если быть точной, я родилась в такси. Меня довезли до больницы, и таксист бросился внутрь за доктором. Доктор подоспел как раз вовремя, чтобы принять роды. Таксист — его зовут Макс — до сих пор присылает мне открытки на день рождения.

Чейз забыл о салате, облокотился о стол, и лишь через минуту Джипси сообразила, что тело его содрогается от беззвучного хохота.

— Что вас так рассмешило?

Чейз словно не заметил вопроса.

— Джипси, — произнес он дрожащим от смеха голосом, — я непременно должен познакомиться с вашими родителями!

— В воскресенье они приедут меня навестить, — отозвалась Джипси, — можете зайти и познакомиться. — Она уже забыла, что совсем недавно мечтала от него избавиться.

— Спасибо, обязательно так и сделаю. — Все еще качая головой, Чейз вернулся к недоделанному салату. Минуту спустя он негромко воскликнул: — Ну вот, так и знал!

— Что такое? — Джипси соскользнула с табурета и подошла к нему.

— Я порезался вашим ножом! — Чейз открыл воду и сунул указательный палец под ледяную струю. Струйка алой крови постепенно розовела, смешиваясь с водой. — Или ножом Роббинсов. Но, так или иначе…

Его рассуждения вслух были прерваны грохотом падающего тела.

Джипси почувствовала странный холод и не сразу поняла, что лежит на полу. Из тумана выплыла пара озабоченных изумрудных глаз. Джипси не сразу поняла, почему лежит на полу и зачем Чейз поддерживает ее за плечи. «Судя по лицу, он здорово напуган», — подумала она, и эта мысль почему-то была ей приятна.

Затем она вспомнила струйку крови и поморщилась, прикрыв глаза.

— Вы забинтовали палец?

— Замотал туалетной бумагой, — ответил он и тут же спросил с тревогой: — Джипси, почему вы не сказали мне, что не выносите вида крови? Бог свидетель, по вашим книгам этого никак не подумаешь!

— Такие вещи не принято рассказывать при первом знакомстве, — сухо ответила Джипси, открывая глаза. — Так… попробую-ка встать. — Почему-то ей не хотелось двигаться с места. «Физическая слабость, и ничего больше», — строго сказала себе Джипси.

— Вы уверены? — Чейз, кажется, тоже не спешил ее отпускать. — Вы не ушиблись? Где-нибудь болит?

— Если и ушиблась, то несильно. Пожалуйста, помогите мне встать, — старательно-спокойным голосом попросила Джипси.

Чейз молча выполнил ее просьбу и поддержал за плечи, пока головокружение не прошло.

— Вы уверены, что с вами все в порядке?

— Все отлично, — ответила Джипси, поправляя майку. — Извините, если я доставила вам беспокойство.

— Беспокойство? — прорычал Чейз. — Да вы напугали меня до полусмерти! Черт возьми, мне и в голову не приходило, что автор таких кровожадных романов может бояться крови!

— Когда я пишу, — терпеливо ответила Джипси, — то настоящей крови перед собой не вижу.

Чейз покачал головой и долго смотрел на нее. Отвлекло его только бульканье закипающего соуса. Однако, повернувшись к плите, Чейз продолжал удивленно качать головой.