Читать «Похищенный трон» онлайн - страница 82

Harry Turtledove

– Совершенно верно. Ты делаешь успехи, – сказал Абивард. – Я горжусь тобой.

В доказательство этого он обнял ее обеими руками и поцеловал. Случайно или же умышленно («По чьему умыслу?» – задумался он потом) она не удержалась и повалилась на кровать. Письмо Птардаку было написано значительно позже, чем рассчитывал Абивард.

И это письмо Рошнани прочитала вслух. Абивард обратил на ее чтение меньше внимания, чем мог бы, – оба не стали обременять себя одеванием, и все мысли его были об одном: не худо бы повторить. Однако Рошнани, хоть и обнаженная, всецело сосредоточилась на своем занятии. Она сказала:

– Если не считать имен, ты написал в этом письме то же самое, что и в письме к Охосу. Почему ты это сделал?

– А? – спросил он.

Рошнани сердито фыркнула и повторила вопрос.

Он немного подумал и ответил:

– Мне письмо тоже дается не так уж легко. Если одни и те же слова могут послужить мне дважды, нет нужды придумывать новые.

Она не спеша, в обычной своей манере обдумала его слова.

– Пожалуй, ты правильно поступил, – наконец сказала она. – Вряд ли Охос и Птардак будут сравнивать эти письма и обнаружат, что ты оказался не вполне оригинален.

– Оригинален? – Абивард закатил глаза. – Если бы я знал, когда учил тебя буквам, что ты станешь наводить критику, я не стал бы этого делать. – Она возмущенно фыркнула. Он сказал:

– И я знаю еще одну вещь, которая во второй раз ничуть не хуже, чем в первый, даже если и делается без всяких изменений.

Рошнани все так же стыдливо опускала глазки, как и в первый день своего пребывания в крепости Век-Руд, но теперь уже в этом было больше игры, нежели стыдливости.

– И что же это за вещь? – спросила она, будто они не лежали обнаженные на большой кровати.

Наконец письма были запечатаны и отправлены. Ответ от Охоса пришел спустя чуть больше недели. «Дихгану Абиварду дихган Охос, зять его, шлет поклон», прочел Абивард. Сначала через его плечо заглядывал Фрада, а потом, когда он перечитывал письмо в спальне, – Рошнани. Ей он сказал:

– Видишь? Все-таки пишет он неплохо. Почерк у Охоса был квадратный, старательный, может быть, не очень отработанный, но четкий.

– Читай дальше. Что он пишет? – спросила Рошнани.

– «Да, дорогой зять, нас тоже ограбили – и люди Смердиса, и кочевники.

Первым мы отдали пять тысяч аркетов, а вторым проиграли коров и овец, коней и людей. Мы тоже нанесли кочевникам урон, но какая от этого польза – убрать одну песчинку, когда ветер гонит на нас всю пустыню? Но мы сражаемся, как можем. И тебе дай Господь победы в твоей войне».

– Это все? – спросила Рошнани, когда он остановился перевести дух.

– Нет, есть еще, – сказал он. – «Передай моей сестре, а твоей жене, что брат ее часто думает о ней». Рошнани улыбнулась:

– Я напишу ему ответное письмо. То-то он удивится, правда?

– Не сомневаюсь, – сказал Абивард. Он подумал, только ли удивится Охос, или еще и возмутится? Что ж, если возмутится, дело его. Ведь Абивард же не разрешает своим женщинам разгуливать, где им вздумается, как какой-нибудь видессиец, и вообще не позволяет им ничего действительно заслуживающего осуждения.