Читать «Знак Лукавого» онлайн - страница 159

Борис Иванов

Хирам, словно клещами, ухватил меня за плечо левой рукой, а правой вплотную притянул к себе за воротник.

– Но учти! – прошипел он. – Если ты со своим Учителем надумаешь играть со мной в хитрые игры, то горько об этом пожалеешь Не было еще человека, который бы не пожалел о том, что пытался надуть старину Хирама! У меня есть глаза и уши в таких местах, о которых ты и понятия не имеешь.

Он буквально отшвырнул меня на лавку, резко, словно распрямляющаяся пружина, встал, бросил на стол пару монет и, не оглядываясь, вышел. Трое безмолвных персонажей, дежуривших за соседним столом, молниеносно последовали за ним. Мальчишка, обслуживавший столы, моментально уволок со стола деньги и вместе с ними еще наполовину полный кувшин.

Я допил свой стакан, вздохнул поглубже и решил и в эту ночь выспаться во что бы то ни стало.

* * *

Ночь выдалась на редкость короткой. Дождь и не подумал заканчиваться на следующее утро и проводил нас почти до самых ворот Коонра. Надо сказать, что проклятый престарелый атаман все-таки хоть немного, но преуспел в своей попытке запугать меня. Тень сомнения шевельнулась во мне. Тень сомнения в том, что на самом деле стоит ставить мэтра в известность о нашей с ним – Сизым Хирамом – встрече и о том, о чем мы с ним на встрече этой говорили.

Но сомнение только сомнением и осталось. Я, разумеется, доложился Герну по всей форме и во всех деталях. Как ни странно, большого впечатления на него этот доклад не произвел. Гораздо больше впечатлила его история с нашим ночным гостем из камышей. Единственное, о чем он не спросил меня ни разу, так это об исцарапанной редкой монете, фигурировавшей в наших переговорах с Шоном. Промолчал о ней и я. Но чувство от этого взаимного умолчания осталось гадкое.

Разорванную золотую пентаграмму мэтр вертел в руках долго и задумчиво. Потом молча вернул ее мне. Прошелся по кабинету и коротко подвел итоги моего первого выезда в свет:

– Что до заработанного тобою, Сергей, авторитета, то дело обстоит тут неплохо, но эта задача теперь отступила на второй план. На первом месте сейчас то, что на тебя, извини за такое выражение, начался «сумасшедший клев». Не считая, собственно, Темных, тобою интересуются, по крайней мере две различные группы заинтересованных лиц – назовем их так… Но свои намерения ясно и недвусмысленно обозначил пока только Сизый Хирам.

Мэтр хрустнул пальцами и, склонив голову набок, остановился передо мной.

– Во всем этом, – продолжил он, – неплохо только одно. То, что ты можешь пока своим поведением удовлетворить всех, кому хоть что-то надо от тебя. С сегодняшнего дня ты продолжишь свои занятия с мэтром Касси. Но их продолжительность придется ужать на несколько часов. Их ты будешь тратить на изучение «Апокрифа Буркхардта». Когда начнешь что-то смыслить в истории с Темным Арсеналом, мы поговорим с тобой на эту тему. И обсудим наши дальнейшие планы.

* * *

«Апокриф Буркхардта» удалось получить на прочтение не без проволочек. Вокруг этого толстенного тома явно ощущалась хоть невидимая, но темная и тяжелая аура. Написан он был, к моему изумлению, не на латинской тарабарщине и не на немецком (как можно бы было судить по фамилии автора). Он был составлен на чистом, выразительном и – главное – хорошо знакомом мне современном французском языке. Другое дело, что события, о которых шла речь в этом талмуде, были мне абсолютно неизвестны, да к тому же многие из них излагались настолько иносказательно, что такому постороннему в Странном Крае человеку, как я, становилось просто непонятно, о чем же в конце концов идет речь.