Читать «Война с готами. О постройках» онлайн - страница 329

Прокопий Кесарийский

24. В городе жители вследствие недостатка воды находились в крайне затруднительном положении. Не было у них ни источников, бьющих из земли, ни водопроводом вода не была проведена по здешним улицам и не скапливалась тут в цистернах; те, вблизи кварталов которых протекала река, безо всякого труда черпали себе воду и спокойно утоляли жажду; тем же, которые жили очень далеко от течения реки, по необходимости приходилось испытывать одно из двух: или с величайшим трудом добывать себе воду, или погибать от жажды. 25. Император Юстиниан выстроил им большой водопровод, при помощи которого он провел им воду во все части города и тем уничтожил у жителей страдания от недостатка воды. 26. Он выстроил здесь и два храма: один, который называют «большой церковью» (собором), и храм во имя апостола Варфоломея. И для воинов он выстроил в большом количестве казармы и жилища, чтобы они не были в тягость для местных жителей.

27. Крепостную стену и передовые бастионы города Амиды, выстроенные в прежние времена и вызывавшие подозрение, что они вот-вот разрушатся, немного времени спустя он закрепил при помощи новой стройки и создал для города безопасность. 28. А что им сделано в пограничных крепостях, которыми были укреплены пределы этих городов, я сейчас буду рассказывать.

IV.

1. Если идти из города Дар в области Персия, то налево расстилается страна, недоступная для езды на повозках и вообще непроезжая <даже верхом>. Она простирается приблизительно на два дня пути для человека налегке и кончается местностью, резко идущей кверху, а затем круто, почти отвесно спускающейся вниз, по имени Рабдий. 2. Той дороге, которая ведет к Рабдию, приходится по большей части целиком идти по пределам персов. 3. Когда я с первого раза пришел в удивление и стал спрашивать местных жителей, каким образом дороге и области, принадлежащей римлянам, с обеих сторон пришлось граничить с неприятельской землей, некоторые из них мне сказали, что некогда эти места принадлежали персам, что по просьбе персидского царя один из римских самодержцев сменил на это место какую-то деревню около Мартирополя, богатую виноградниками. 4. Рабдий расположен на отвесных скалах, совершенно диких, которые здесь удивительным образом высятся к небу. 5. Под ним находится местность, которую называют «римским полем», удивленные, думаю, с первого раза тем, что, находясь посредине персидской области, она принадлежит римлянам. 6. Это «римское поле» лежит на низменности, очень плодородной для посевов хороших злаков. 7. Свидетельством этого может служить и то, что со всех сторон это место окружают границы персов.