Читать «Роб Хейс» онлайн - страница 116

User

Килин сидел спокойно, ожидая, когда Оракул даст знак, что закончил свою историю. Он понятия не имел, зачем тот решил рассказать ему эту байку, и точно так же не знал, чего тот хочет на самом деле, но все инстинкты говорили ему не злить Оракула.

– Зачем вы мне всё это рассказываете? – сказал он, наконец, когда стало ясно, что Оракул больше ничего не скажет.

– Это интересная история, вы так не думаете, капитан Стилуотер?

– Хм… конечно.

– Гильдии были обязаны миром, единством и самим существованием одному человеку, последнему из драконьих императоров. И всё же они отодвинули его от власти и убили его дракона – и, как следствие, самого императора. Я не могу видеть прошлое, только будущее, но думаю, что если бы они не избавились от императора, то уничтожили бы друг друга. Или он порвал бы их на части.

Килин вздохнул и посмотрел в свою кружку.

– И что…

Он поднял взгляд. Он стоял перед таверной, лицом к докам. Оракул исчез.

Глава 29. Звёздный Рассвет

Элайна поднялась по сходне на "Феникс" и окинула взглядом свой временный дом. В дневном свете он выглядел чище, чем когда-либо. Сейчас у корабля было несколько больше шрамов, чем когда Таннер отдал его Элайне, но шрамы это всего лишь свидетельство тех историй, которые можно о них рассказать.

– Не такой холёный, как "Рассвет", – грустно сказал Альфер.

– Зато больше, – сказал Поллик.

– Ещё бы, с такой-то толстой жопой.

– Полегче, парни, – одёрнула их Элайна. Некоторые из команды уже собрались вокруг, а пираты славились агрессивностью, когда дело касалось их кораблей. – На какое-то время это наш новый дом. Все сравнения с нашим "Звёздным Рассветом" могут подождать до тех пор, пока мы не получим его назад. А прямо сейчас давайте будем благодарными за то, что эти милые люди благосклонно пускают нас на свой корабль. – Похоже, дипломатия заключалась в основном в цветистых словах и пустых комплиментах.