Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 532

Саксон Грамматик

10.14.1.2: ‘ne tamen regnandi usum intra patriae metas clausum haberet’ BM (IV, 3, 3): см. комм. к .

10.14.1.5 (1): ‘ad maiorem virtutem capessendam’ BM (III, 2, ext. 7; VII, 2, 1); см. комм. к .

10.14.1.5 (2): ‘ideoque in ipso militiae tirocinio adolescentiam suam aliquo praeclaro opere auspicari’ ВМ (V, 4, 2): ‘militiae tirocinium’ (ни юношеский возраст, ни ‘нехватка военного опыта’… не смогли удержать Сципиона от стремления к заслуженному венку двойной славы); ВМ (V, 4, 4): ‘adulescentiam praeclaro opere auspicatus’ (этим блистательным поступком ознаменовал своё вступление во взрослый возраст).

10.14.2.3: ‘ut prudenter, ita periculose hoste in hostem usus’ ВМ (VII, 4, 3): см. комм. к .

10.14.3.1 (1): ‘Danorum Anglorumque exercitibus acerrima pugna consertis’ BM (III, 2,1): ‘unusque duos acerrima pugna consertos exercitus’ (‘в тяжелейшей битве’ в одиночку [Гораций Коклес] сражался сразу с двумя армиями).

10.14.3.1 (2): ‘levem et quem obtulerat ramulam’ ВМ (II, 4, 5): см. комм. к .

10.14.3.2: ‘nutamentumque Danorum fortunam ad victoriam usque, ne laberetur, erexit’ BM (III, 2,19): ‘labentem… belli fortunam diutino animi ardore restituit’ (божественным пылом души он склонил на свою сторону судьбу всей войны).

10.14.3.3: ‘nec solum fortitudinem ipse… раепе profugam revocavit’ ВМ (V, 6, 7): ‘pietatem… non solum ipse plenissimam exhibuit, sed etiam e pectoribus aliorum abeuntem revocavit’ (не только сам выказал глубокое благочестие, но вновь вернул его в сердца других).

10.14.3.4: ‘virtutis titulo honore primipili a rege donari meruit’ ВМ (VI, 1, 10): ‘virtutis… nomine quater honore primi pili ab imperatoribus donatum’ (no достоинству четырежды награждённого полководцами-императорами почестью быть центурионом примипилов).

10.14.4.1: ‘contusis suorum animis’ ВМ (III, 7, 1c): ‘animos hostium… contudit’ (таким вот духом уверенности ‘он разбил умы врагов’, до того как поразить их оружием); ВМ (VII, 3, ext. 10): ‘contuses animos suorum’ (увидев, что, вследствии понесённых ими от римлян ряда поражений в битвах, его ‘сограждане обескуражены и пали духом’).

10.14.4.2: ‘consortionem imperii’ ВМ (IV, 2, 2): см. комм. к .

10.14.6.6: ‘se acri aemulo liberatum’ ВМ (VII, 2, 3): см. комм. к .

10.14.6.8: ‘seque ei culpae affinem fuisse negaret’ ВМ (III, 7, 8): ‘huic se affinem esse culpae negat’ (Эмилий Скавр всякую вину отрицает); ВМ (VIII, 4, 2): ‘pernegavit ei se culpae affinem fuisse’ (раб П. Аниция,, подозревавшийся в убийстве римского всадника,, ‘неизменно отказывался признать себя виновным’).

10.14.6.9: ‘res primum Regis apud domesticos favorem quassavit’ ВМ (II, 4,3): ‘eaque res avertit vulgi anumum et favorem… magnopere quassavit’ (шаг, который более всего обидел толпу и нанёс удар по популярности Сципиона).

10.14.7.2: ‘duorum populorum concordiam communis sanguinis vinculo stabilivit’ ВМ (IV, 6, 4): ‘si… concordia communis sanguinis vinculo constricta mansisset’ (мир не был бы нарушен… ‘если бы между Цезарем и Помпеем по-прежнему царило согласие, замешанное на кровных узах’).