Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 524

Саксон Грамматик

9.11.4.2 (1): ‘profuso in somnum animo’ BM (I, 7, 5): ‘animo in somnum profuso’ (там, ‘заснув’, он увидел во сне, что блуждает по бездорожному пустынному месту).

9.11.4.2 (2): ‘existimavit duos alites coniugis suae genitali parte prolapsos’ BM (I, 7, ext. 5): ‘existimauerat genitali parte Mandanes enatam uitem’ (через некоторое время в другом сне ‘он увидел, как из чрева Манданы выросла виноградная лоза’).

9.11.4.3: ‘propassis alis’ Апулей, О божестве Сократа (Praef.): ‘ales… propassis utrisque pennis praelabitur’ (птица… ‘расправив свои крылья’, парит в воздухе). — Мл.

9.11.4.4: ‘tumultuoso clamore’ ККР (X, 2.13): см. комм. к .

9.11.4.5: ‘nisi ex his adumbratae quietis imaginibus certiorem fecunditatis suae fortunam hausisset’ BM (I, 7, praef.): см. комм. к .

9.11.4.6: ‘itaque ut vafro, ita inusitato consilio pudicitiae simulatio’ BM (VII, 4, 3): см. комм. к .

9.11.5.1: ‘nec Angliam… immunem ab hoc vexationis genere reliquerunt’ BM (VII, 3, ext. 8): см. комм. к .

9.11.5.2: ‘amplissimi beneficii nomine taeterrimam amplexatus iniuriam’ BM (V, 3, ext. 3): см. комм. к .

9.11.5.5: ‘aliquanto speciosius’ BM (IV, 2, 4; VII, 3, 9): см. комм. к .

9.11.5.7: ‘praelationem enim eorum honorabilem sibi magis quam contumeliosam fore’ BM (VII, 8, 4): см. комм. к .

9.11.6.1: ‘suas ad iniciendum manus Hiberniae promoverunt’ BM (II, 9, praef.; VIII, 1, dam. 1): см. выше комм. к .

9.11.6.2: ‘Kanutum… interpositum’ BM (II, 1,8): ‘convivium… interponebatur’ (наши предки установили также регулярный праздник’ и назвали его «каристии»).

9.11.6.3: ‘effuso gaudio’ BM (IV, 1, 2; V, 1, ext. 4): см. комм. к .

9.11.7.1 (1): ‘ad ultimum aetatis suae finem provectus’ BM (VIII, 13, praef.): см. комм. к .

9.11.7.1 (2): ‘magis de filiorum vita et incrementis quam reliquo spiritu suo sollicitus’ BM (IX, 11, 5): ‘senex de filii magis uita et incrementis quam de reliquo spiritu suo sollicitus’ (‘старик, который о безпасности и благополучии своего сына беспокоился куда сильнее, чем о том отрезке жизни, что осталось прожить ему самому’, принялся расспрашивать центурионов, всё ли у них хорошо и довольны ли начальники их службой).

9.11.7.3: ‘praesidium calliditatis amplexa’ BM (VII, 3, 3): ‘praesidium calliditatis amplexus est’ (Сципион… также ‘обращался за помощью к хитрости’).

9.11.7.4 (1): ‘doloris insignia’ BM (I, 1, 15): см. комм. к .

9.11.7.4 (2): ‘acerbitatem maeroris habitus’ BM (VIII, 11, ext. 6): см. комм. к .

9.11.7.8: ‘tunc temporis magis solatiis erigenda quam cladibus obterenda fuisset’ BM (V, 3, 2a): ‘eo tempore… solaciis magis adleuandus quam cladibus onerandus erat’ (в это же самое время Камилл потерял сына… и сам нуждался более в утешении, нежели в бремени [новых] несчастий).

К Книге X

10.1.1.1: ‘conspicuae fortitudinis operibus’ ВМ (IV, 3, 4): см. комм. к .

10.1.1.2: ‘aliquanto plus tamen ex avito fato amaritudinis quam ex tyrannide voluptatis accepit’ ВМ (V, 10, ext. 2): см. комм. к .