Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 522

Саксон Грамматик

9.4.39.3 (1): ‘ex speciosissimo Victore ad miserabilem captivi sortem deductus’ BM (I, 1, 14): ‘ex uictore speciosissimo… ad miserabilem captiui fortunam deductus’ (‘Низведенный коварством Гасдрубала и спартанского полководца Ксантиппа с высоты самого блистательного победителя до печальной участи пленника’, [Марк Атилий Регул] был отправлен… к сенату и римскому народу, чтобы предложить обменять себя, старика, на многих плененных карфагенских юношей).

9.4.39.3 (2): ‘ne quis nimium fortunae credat’ BM (VI, 9, ext. 6): ‘ne quis nimis fortunae crederet’ (превратившись из «тирана» в учителя, Дионисий дал… урок, что ‘никто не должен [чрезмерно] полагаться на свою удачу’).

9.5.1.2: ‘nihilo minus vultum in eodem habitu continens solitoque nulla ex parte infractior’ BM (V, 10, ext. 1): ‘uultu pristinum habitum retinente et oratione nulla ex parte infractiore contionatus est’ (на протяжении этих дней, сколько бы ни общался он с людьми, ‘никто не заметил никаких изменений в его лице или речах’); BM (VI, 9, ext. 1): см. комм. к .

9.5.1.3 (1): ‘neque oris hilaritatem deposuit’ BM (VI, 9, ext. 1): ‘oris conuiualis hilaritatem deposuit’ (сначала он снял со своей головы венок и бросил его на землю,, затем ‘убрал с лица свою подобающую праздничному застолью улыбку’ и наконец отказался от своей распущенной жизни).

9.5.1.3 (2): ‘ne… maerorem potius calamitosi filii quam iocabundi ducis partes egisse videretur’ BM (V, 10, 1): ‘ne patris magis quam pontificis partes egisse’ (не поддавшись своему горю, Гораций Пульвил сохранил подобающее для торжественной церемонии спокойное выражение лица, ‘не желая, чтобы кому-то показалось, будто он скорее отец, чем понтифик’).

9.5.2.1 (1): ‘propior paternae caritati quam privatae passioni’ BM (I, 1, 10): см. комм. к .

9.5.2.1 (2): ‘tristitiae salebra’ BM (VI, 9, ext. 5): см. комм. к .

9.5.2.3: ‘fortunam suam inter calamitosum filium constantemque ducem partitus’ BM (V, 10, 3; VI, 5, ext. 3): см. комм. к .

9.5.4.1: ‘astum audaciae praeferens Hellam acumine tentat, spatium arvi… in sequestrae pads pignus expostulans’ Пруденций, Диттохеон (гл. 34): ‘Praemia saltatrix poscit funebria virgo // Iohannis caput…’ (Мзды зловещей себе домогаться приемлет плясунья: // Иоанна главы отсеченной).

9.5.4.5: ‘magnitudinem corii sera aestimatione collegit’ KKP (VIII, 2.1): ‘magnitudinem facinoris sera aestimatione perspexit’ (Александр, придя в себя после вспышки гнева и протрезвев, ‘слишком поздно понял, какое преступление он совершил’).

9.5.4.4–6: ‘Ivarus vero… hoste defensam haberi cupiens’ Вергилий, Энеида (I, 368–369), a также Юстин (XVIII, 5.9) об основании Элиссой карфагенского кремля Бирсы.