Читать «Коварство судьбы.» онлайн - страница 77

Леди Селестина

— Проходите, мистер Поттер, — прозвучал скрипучий голос мага. — Присаживайтесь, — маленькая ладошка указала на первую парту напротив преподавательского стола.

Слизеринец сел.

— Полагаю, вы гадаете, зачем я позвал вас сюда, — это не было вопросом, а констатацией факта.

— Да, меня это интересует.

— И каковы мысли?

— Ммм… — парень замялся, пытаясь решить с ответом. — Чтобы отругать меня за инцидент на уроке и проверить научился я правильно применять заклинание или нет, — это казалось самым разумным объяснением.

— Нет, — улыбнулся маленький профессор. — Я и так знаю, что вы умеете применять это заклинание. А вся проблема в эмоциях. Не совладев со своей злостью, вы сожгли книгу. И тут мы подходим к причине, зачем я позвал вас сюда.

Поттер инстинктивно подался вперед, выжидающе смотря на профессора.

— У вас, несомненно, талант по моему предмету. Вы интуитивно чувствуете магию, слышите тихий перезвон ее пения. Полагаю, со временем вы даже сможете видеть нити заклинаний. При должном обучении и практике у вас есть все шансы стать сильным магом. Даже сможете поучаствовать в региональном Турнире.

Поттеру льстили эти слова, но в тоже время он не понимал, куда клонит Флитвик.

«Неужели он хочет предложить мне дополнительные уроки с ним во главе», — размышлял слизеринец. Эта догадка казалась парню разумной. Как ни крути, а Флитвик всегда выделял его среди других учеников. Хвалил за умения и награждал дополнительными баллами. И не стоило забывать слова Фламеля насчет учителя заклинания, тот в свое время был чемпионом дуэльного клуба и принимал участие в Турнире. Это четко говорило, что маленький профессор был сильным магом и многое умел. У такого мага незазорно брать дополнительные уроки. Правда, сперва стоит разобраться настолько Флитвик предан Дамблдору. Всё-таки, тот его непосредственный начальник.

— Но, чтобы все это произошло, вам нужен учитель. Тот, кто поможет раскрыть ваш потенциал, а не загубит всё, — продолжал тем временем Филиус, пытаясь как можно сильнее заинтересовать недоверчивого слизеринца.

— Вы хотите предложить мне дополнительные уроки? — озвучил свои догадки парень.

— Не совсем так, — слегка улыбнулся Флитвик. — Боюсь моя кандидатура, вызовет неодобрение некоторых… личностей, — с заминкой проговорил маленький профессор. — Поэтому у меня есть другое предложение к вам. К которому, я надеюсь, вы отнесётесь со всей серьезностью. Несмотря на свой юный возраст, вы очень наблюдательны и осторожны.

— И, — поторопил Герой, которому уже надоела эта игра слов. Флитвик медлил с ответом, а лишь умело играл словами. Создавалось впечатление, что маленький профессор чего-то ждет. И стоило Поттеру додумать эту мысль, как позади раздалось покашливание. Парень вздрогнул и молниеносно поднялся, оборачиваясь к источнику звука, а рука, скрытая широким рукавом мантии крепко сжала волшебную палочку.