Читать «Планета Садовых Гномов» онлайн - страница 2

Роберт Лоуренс Стайн

Такова уж моя натура. Я ведь не какой-то там охламон. Конечно, я частенько влипаю во всяческие передряги. Случалось мне попадать в такие истории — мама не горюй! Однако из этого еще не следует, что я бандит какой-нибудь.

Загляните в мои большие, невинные голубые глаза. Разве это глаза преступника? Ничего подобного. А мои рыжие кудряшки? А конопушки на носу? Меня вполне можно назвать симпатягой, правда?

Ладно, ладно. Не будем с этим заморачиваться.

Моя сестрица Кайла называет меня Джеем-Пташкой — дескать, я такой же милый, как маленькая птичка. У нее явно не все дома. Вдобавок, у нее точно такие же рыжие волосы и голубые глаза. Так что чья бы корова мычала.

Так вот, значит, приперло меня — просто мочи нет. Знаете, как оно бывает. Когда прям вот тянет совершить что-то, чего ни в коем случае делать нельзя.

Я окинул взглядом улицу. Ни души. Превосходно. Никто за мной не наблюдает.

Деревья стояли в самом цвету, и теплый солнечный свет играл в их листве. Дома и лужайки сверкали до того ярко, что приходилось щуриться. Я вошел в тенистый двор мистера Макклэтчи.

Макклэтчи живет в большом старинном особняке через дорогу от нашего дома. Характер у него на редкость сволочной, за что все его ненавидят. Он лысый, краснорожий и тощий, как зубочистка. Штаны его всегда подтянуты чуть ли не до подмышек.

Он на всех орет своим резким, визгливым голосом. Постоянно гоняет ребятню со своей лужайки — даже тех, кто, как мы с Кайлой, только-только переехали. Он обижает даже нашего бедного пса, самого славного лабрадора-ретривера на свете — Мистера Финеаса.

В общем, решил я немножечко побузить. Конечно же, это было неправильно. Конечно же, как раз этого мне делать категорически не следовало. Но иногда, когда выпадает случай хорошенько приколоться, выбора просто не остается.

Разве я не прав?

Тем утром я видел, как мужики в зеленой униформе возились с деревьями во дворе мистера Макклэтчи. Когда они ушли, то оставили лестницу прислоненной к одному из деревьев.

Я еще раз огляделся по сторонам. По-прежнему никого не видать.

Я подкрался к лестнице и ухватился за нее. Оттащил от дерева. Лестница была высокая, но легкая. Нести такую нетрудно.

Крепко держа лестницу в руках, я подтащил ее к фасаду мистера Макклэтчи. Приставил к стене. И установил точно под окном второго этажа.

Тяжело дыша, я вытер вспотевшие ладони о штанины джинсов.

— Славненько, — пробормотал я. — Возвращается Макклэтчи домой, а к окну лесенка приставлена. То-то он всполошится. Решит, что в дом забрался вор.

Представив себе это, я засмеялся. Смех у меня чудной. Больше на икоту похожий. Стоит мне засмеяться — вся семья смеется с моего смеха.

Ну, по правде говоря, в последнее время маме с папой из-за меня не до смеха совсем. Наверное, я все-таки делал кое-какие вещи, которые были совсем не смешными. Наверное, я делал кое-какие вещи, которых делать не следовало. Потому-то мне и пришлось клятвенно пообещать, что я буду вести себя хорошо и не стану искать неприятностей.