Читать «Друг Наполеона» онлайн - страница 84
Ричард Эдуард Коннелл
Мсье Пантан вздохнул.
— Советую мсье гробовщику приготовить гроб самому себе, если он не желает, чтобы это сделал его конкурент по ремеслу.
И с жутким смехом маленький аптекарь оставил поле битвы.
Мсье Бонтикю шел понуро, чувствуя, что его колени трясутся, как желе. Он вернулся в свое похоронное бюро. Из мастерской только что доставили новый гроб. Он долго смотрел на него, мысленно смерил себя в длину и вздрогнул. Взглянув на пластинку на крышке, он опытным глазом мысленно награвировал на ней:
Аристид Гонтран-Луи-Бонтикю.
Пал на поле чести на 44-м году жизни.
Он был хорошим охотником за трюфелями.
Мир его праху.
Подумав, в какую ярость придет Пантан от такой надписи, он почти развеселился. Потом посмотрел на свои пухлые руки и горестно вздохнул. Ах, эти пальцы никогда не спускали курка и не держали рукоятки кинжала. Он снял с полки запыленный том. Это был старинный дуэльный кодекс Перигора. Потом швырнул книгу, вынул из шкафа свою лучшую шляпу, почистил ее рукавом и вышел на улицу.
Ровно в полдень дня три спустя, согласно предписаниям дуэльного кодекса, мсье Пантан в полном параде вошел в лавку мсье Бонтикю, в сопровождении двух секундантов. Они нашли мсье Бонтикю, комфортабельно расположившегося среди своих гробов. Он приветствовал их ясной улыбкой. Мсье Пантан вздрогнул от негодования.
— Мы пришли, — объявил главный секундант — мсье Дюффон, городской мясник, — в качестве представителей оскорбленного, чтобы требовать удовлетворения. Оружие и условия встречи определены в кодексе. Остается только назначить день и место. Приемлемы ли для мсье пятница и заповедная роща?
Лицо мсье Бонтикю изобразило крайнее сожаление.
— Увы, это невозможно, — ответил он с глубоким поклоном.
— Невозможно?
— Смею уверить вас, что мне доставило бы большое удовольствие проткнуть живот этого мсье, но это, к сожалению, невозможно.
Пантан и секунданты переглянулись.
— Как так? Значит, мсье отказывается драться?
Бонтикю с огорчением покачал головой.
— Нет, господа, я не отказываюсь, — ответил он. — Разве здесь не задета моя честь? Разве я не спортсмен? Но, увы, мне запрещено драться.
— Запрещено?
— Увы, да.
— Почему?
— Потому, — с достоинством ответил Бонтикю, — что я женат.
Трое посетителей даже рты разинули. Первым опомнился мсье Пантан.
— Вы женаты?
— Ну, конечно.
— Давно ли?
— Со вчерашнего дня.
— На ком?
— На мадам Обюссон из Барбасты.
— На вдове сержанта Обюссона?
— Да.
— Не верю, — заявил Пантан.
Бонтикю усмехнулся и закричал:
— Анжелика! Выйди сюда на минуту.
— Зачем? У меня уйдет суп! — послышался женский голос из глубины дома.
— Выйди на минуту.
Полная женщина, лет тридцати, появилась на пороге.
Трое посетителей молча переглянулись.
— Без сомнения, — сказал мсье Дюффон, — мсье Бонтикю не может принять вашего вызова. Он женат, а вы нет. В кодексе сказано ясно: «Противники должны быть, безусловно, совершенно одинакового семейного положения». Таким образом, холостой не может драться с женатым и наоборот.