Читать «Весна гения: Опыт литературного портрета» онлайн - страница 52

Стефан Продев

Общественная активность вуппертальской школы вспыхивает при любой благоприятной обстановке. Эта активность отыскивает множество путей и форм, чтобы показаться на улице, ворваться в дом, нарушить атмосферу спокойствия. Один из этих «бесчисленных путей» – неофициальное, но почти повседневное общение школы с магазинами и конторами на торговых улицах Бармена и Эльберфельда. Порожденное хитроумными головами некоторых учеников, подобное общение производит огромный психологический эффект, часто являясь первоисточником длительных пререканий между целыми слоями общества.

Почти каждая уважающая себя торговая фирма в этом краю имеет среди школьников своего верного, всезнающего представителя, своего фискала, готового за кружку пива или за несколько медяков безупречно исполнять роль мелкого доносчика. Как правило, фискалы появляются в магазинах и конторах перед заходом солнца, когда перезвон церковных колоколов призывает богомольцев к вечерне, то есть через полчаса после школьного звонка. Отвесив молчаливый поклон и демонстративно перекрестившись, фискал – представитель фирмы – со смиренным видом застывает в одном из уголков потемнее. Вся его поза излучает что-то среднее между послушанием и таинственностью. Поблескивают только хитрющие глаза. Как только последний посторонний покидает помещение, между фискалом и хозяином завязывается своеобразный диалог, который можно передать примерно так:

Хозяин. Да поможет нам бог, молодой человек! Живем в такие времена, когда тебя стараются обмануть на каждом шагу, когда лжецов больше, чем торговцев…

Фискал. Господь бог не обидит вас здоровьем, господин! А кто лжет, пусть у того отсохнет язык!

Хозяин. Хорошо сказано, дружок! Сразу видно, что воспитывают тебя умные учителя…

Фискал. Жаловаться не могу, уважаемый господин! Мои учителя знают многое, больше, чем думают некоторые… – и хитрющие глаза загораются загадочным огоньком, а у хозяина – назовем его господином Мюллером – жадно вытягивается шея.

Хозяин. Говори яснее, мой мальчик! Как понимать «больше, чем думают некоторые»?..

Фискал. Можно и яснее, господин Мюллер. Сегодня, например, у нас был урок по древней истории. Вел его старший учитель господин Иоганн Якоб Эвих. Закончив рассказ о Троянской войне, он добавил на латинском языке: «Conscientiae potius quam famae attenderis». Если эту фразу перевести на наш, вуппертальский диалект, она означает: «Вслушивайся в голос своей совести, а не в голос молвы!» (При этом фискал многозначительно подмигивает.) А если ту же фразу перевести на наш, школьный язык, она приобретает совершенно иной смысл.