Читать «Рубина. Непокорная герцогиня» онлайн - страница 81
Кира Полынь
— Профессор Варий-амо, я могу задать вам вопрос? Личный.
Мужчина дернулся плечами, и спустя мгновение, медленно перевел на меня взгляд.
— Слушаю.
— Почему вы хотите меня обучать?
Он молчал, разглядывая мое лицо, застывшими глазами.
— Ты можешь понять меня не правильно, Бель, но в тебе есть что такое, от чего мое внутреннее чутье кричит и скребется. У тебя есть способности, которые я не могу понять, и как ученый, я хочу изучить их.
— И держать под контролем… — Неожиданно даже для себя добавила я.
Варий-амо моргнул, и сделал маленький шаг обратно ко мне.
От чего я, развернувшись, резко дернула дверь и выбежала прочь.
К грыху! Всех этих ученых!
Спрятавшись в саду орхевы, я попыталась успокоиться.
Делая глубокие вдохи, чистым, прозрачным воздухом, я закрыла глаза и откинула голову назад.
Раскрасневшееся лицо, приятно обдавало, еще по-летнему теплым ветром.
Позабыв про форму и прическу, я легла на землю и закрыла глаза.
Слушая шелест листьев, шорох ветра между травинками, я успокаивала себя после неприятно разговора.
«Как ученый!» Мысленно передразнивала я профессора, «Я хочу изучить!». Продолжая кривляться, я открыла глаза и уставилась в яркое голубое небо, неожиданно чистое, без единого облачка.
Как же здесь все-таки хорошо!
Я не могла поверить в то, что далеко от дома может быть так легко и свободно!
— Хм… — Услышала я над своей головой.
Перевернувшись на живот, я быстро поднялась на ноги, и увидела незнакомца.
Двух метрах от меня стоял высокий и плечистый парень, на голову выше меня. Форма его походила на мою, только мужского образца. Видимо еще один ученик.
Фиолетовые глаза и черные как ночь волосы, выдавали в нем валлийца. Симпатичный, но что, то в нем мне не нравилось.
— Добра и солнца. — Нахально улыбаясь, облокотившись на дерево, сказал он.
— Добра и солнца вам.
— Я Штар.
— Ру… Белла.
— Рубелла?
— Нет, просто Белла.
Он подошел ко мне и вынул их волос пару сухих листиков.
— Знаете, мне пора. — Сказала я, убегая.
— На каком факультете ты учишься? — Крикнул он мне в след.
— На «Защите». — Ответила я и побежала в библиотеку.
От вопросов у меня лопалась голова, и дать на них ответы, не спрашивая меня зачем, могли дать только книги.
Даже в солнце, помещение было в полумраке. В воздухе витал запах пыли и бумаги, приятно наполняя мои легкие.
Походив между полок, я вышла на тот пяточек, в котором в прошлый раз встретилась с профессором.
По телу пробежались мурашки.
Отгоняя плохие мысли, прочь, я обдумывала, как пользоваться библиотекой.
Обшарив все коридоры и закутки, я не нашла ни одной живой души, и какой либо карты объясняющей где что лежит. Отчаявшись, я вспомнила про Ивелли.
— Ахахах! — Смеялась женщина. — Милая, это библиотека самая современная! Смотри, видишь книгу, вон ту, на столике?
Я кивнула.
— Бери ее, вслух спрашивай, что ты хочешь найти, и она покажет тебе все что нужно. А как у вас с этим справляются?
Опустив мимо ее издевательский смех, я пожала плечами и ответила:
— У нас человек, который занимается книгами. Он знает, что и где лежит. Спасибо за помощь, Ивелли.
Когда она пропала в браслете, я села на кресло, в котором прошлым вечером сидел Варий-амо, я взяла в руки книгу и сказала: