Читать «Треснувшее зеркало для пленницы красоты» онлайн - страница 65

Лидия Ростиславовна Беттакки

– Роберто, прошу тебя, давай не будем отчаиваться. В крайнем случае, даже если и потеряем жильё, переедем в Болонью к моим родителям, будем жить у них. К тому же они люди преклонного возраста, и не сегодня-завтра отбудут в мир иной, всё достанется нам, – успокаивала жена, как могла, впавшего в депрессию супруга, который уже на тот момент стал принимать по назначению врача-психиатра психотропные препараты, отвлекающие его от происходящей реальности. Супруг лишь безразлично соглашался, кивая головой, и снова уходил в себя, либо просто беспробудно спал по 12–15 часов. Просыпался, кушал и под воздействием препаратов снова засыпал. Донателла понимала, что жильё, а вернее, их добротный дом они в скором времени потеряют. Она стала постепенно перевозить вещи и некоторую утварь в дом своих родителей. И вот сегодня утром, вернувшись из очередной поездки, женщина была ошарашена новостью о гибели, а вернее, самоубийстве супруга. Полиция, а также медицинская экспертиза констатировали суицид на основании маниакально-депрессивного синдрома.

– Я не знаю, что мне теперь делать? Я всю жизнь любила Роберто и была предана лишь ему одному. Наш сын – это плод любви, он тоже обожал отца, который в нём души не чаял. Как мы будем жить, теперь лишившись кормильца?

Женщина снова зарыдала: «Выхода нет. После похорон обращусь в бюро по трудоустройству в местный центр занятости».

***

Итак, участница под номером двенадцать, Елизаветта Склернакова. Что вы нам продемонстрируете из ваших талантов? – спросил у меня начальник тюрьмы на сцене актового зала, украшенной по случаю мероприятия воздушными шарами и гирляндами.

– Я спою песню, хит знаменитого умершего Фредди Меркьюри «Шоу Моуст го», – ответила я.

Публика зааплодировала. Из стереодинамиков полились знакомые аккорды, я запела. По завершению исполнения зал снова всколыхнулся от аплодисментов. Некоторые женщины и девушки смахивали с глаз слёзы. Жоржио восхищённо кивал головой и тоже аплодировал.

– Браво! Брависсима! – раздавалось отовсюду.

Я поклонилась и с улыбкой посмотрела на начальника тюрьмы.

– Вау, вот это голос! Не ожидал, что в стенах тюремного заведения могут попадаться такие таланты. Право сказать, сражён наповал. Мало того, что красавица, вдобавок ко всему обладательница такого великолепного голоса. Скажи, а ты где-то училась мастерству пения, или это талант от Бога? – спросил мужчина.

– В детстве я окончила музыкальную школу по классу фортепиано, а также пела в школьном хоре. Но я не пошла в профессию по простой банальной причине – мне это не нравилось.

– Понятно. А жаль. Глядишь, судьба распорядилась бы иначе, – вздохнул начальник тюрьмы и подмигнул мне.

Я спустилась со сцены и первым делом подошла к албанке за своим Флавио. Мальчик расплакался, так как было время менять памперс. Иди сюда, мой славный сыночек. Сейчас мама тебя переоденет. Я поцеловала сынулю и удалилась в туалетную комнату.

Следующей выступила молодая женщина. Она также спела песню Лауры Паузини «Ин ассенца ди тэ». Девушка старалась, хоть и не дотягивала ноты и не совсем попадала в тональность. Мы все дружно зааплодировали ей, она, раскланявшись, удалилась. После неё выступила Сладжана. Она танцевала эротичный танец «Бурлеск», одетая в чёрные чулки с красной резинкой, коротюсенькую юбочку из чёрных и красных гипюровых воланов, в облегающем корсете с пайетками и аппликацией в виде женских губ на правой чашке лифа. Сладжана двигалась в такт музыке, чувствовался профессионализм и подготовка танцовщицы. Ведь она рассказывала, как тогда в Венгрии танцевала в ночном клубе.