Читать «Сага о Гриме Мохнатые Щёки» онлайн - страница 6
Автор неизвестен
Ведрорм, сын Вемунда Старого, был могущественным херсиром. Он посватался к Брюнхильд, дочери Грима Мохнатые Щёки. Она вышла за него. Их сыном был Вемунд, отец Ведрорма, который бежал от конунга Харальда на восток в Ямталанд, и расчистил там лес для жилья. Его сыном был Хольмфаст, а сестру Ведрорма звали Брюнхильд; её сыном был Грим, которого назвали в честь Грима Мохнатые Щёки.
Родичи Грим и Хольмфаст отправились в поход на запад, убили на Южных Островах ярла Асбьёрна Пламя Шхер и захватили в плен его жену Алов и его дочь Арнейд. Хольмфаст получил её и продал своему родичу Ведрорму, и она была там рабыней, пока Кетиль Гром не женился на ней и не забрал её в Исландию. В её честь назван Двор Арнейд в Восточных Фьордах. Грим взял в жёны Алов, дочь Торда Раскоряки, на которой был женат ярл.
Грим поплыл в Исландию, занял весь Гримов Мыс до Свиного Озера и четыре зимы жил на Выступающем Мысе, а затем на Кладовой Горе. Его сыном был Торгильс, который женился на Хельге, дочери Геста сына Оддлейва. Их сыновьями были Торарин с Кладовой Горы и Ёрунд со Среднего Луга. Грим погиб под Халлькелевыми Холмами в поединке с Халлькетилем, братом Кетильбьёрна с Мшистой Горы.
Грим Мохнатые Щёки, о котором рассказывалось раньше, находился на Хравнисте. Позже у него с женой родился сын, которого назвали Одд. Он был воспитан у Ингьяльда с Поляны Медведицы. Его позднее называли то Одд Стрела, то Одд Путешественник. Грима считали великим человеком. Он был сильный и очень мужественный, однако жил обособленно. Он умер от старости.
И здесь заканчивается сага о Гриме Мохнатые Щёки. А здесь начинается сага об Одде Стреле, и это великая сага.
О переводе
Перевод вис: linkimas
Благодарности: Halgar, Дарья Глебова, Anna Erm и Halldóra Traustadóttir.
http://norroen.info/src/forn/grim/
Примечания
1
Подстрочник: «Как вас зовут, жители лавы, что хотят повредить мой корабль? Вас я одних видел с прежалкой внешностью».
2
3
Подстрочник: «Фейма я зовусь, рождена я севернее, дочь Хримнира с высокой горы. Здесь моя сестра, вполовину лучше, именем Клейма, к морю пришла».
4
Подстрочник: «Никак не преуспеешь, дочь Тьяци, худшая из невест. Скоро я рассержусь. Вас я прямо, прежде чем светило засияет, волкам пошлю, бесспорно, в пищу».
5
Подстрочник: «Раньше было так, что наш отец прочь прогнал стада волн. Вы никогда, если судьба не позволит, целыми отсюда домой не вернётесь».
6
Подстрочник: «Я вас обеих сейчас познакомлю с остриём и лезвием сначала. Тогда испытаем, Хримнира суки, что лучше пригодно, остриё или лапа».
7
Подстрочник: «Здесь мы уложили на землю бесчестных двенадцать берсерков. Хотя был Сёрквир крепкосильнейшим из этих мужей, а Трёст вторым».