Читать «Забвенное» онлайн - страница 22

Аманда Стивенс

Через несколько минут в дверях появился высокий стильный мужчина с тёмными волосами и таким бледным и тонким лицом, что его можно было назвать исхудалым. Странно, но это только добавляло ему привлекательности. Ри прикинула, что ему около тридцати, но, когда мужчина повернул голову под определённым углом и свет лёг прямо на лицо, он стал выглядеть на добрый десяток старше. Резко очерченные высокие скулы, пухлые губы. Когда он вошёл в комнату, из неё словно исчез весь кислород, и Ри с трудом сделала вдох. Он обладал практически осязаемой харизмой и настолько мужественной силой, что она задумалась о греховных вещах. Неуместных. А затем вспомнила про Хайдена и пожалела, что его нет рядом.

Как только детектив встретился с ней взглядом, Ри вспомнились бабушкины слова про Амелию Грей.

Её глаза могут заглянуть прямо в человеческую душу.

Идеальное описание глаз этого мужчины.

Она вздрогнула и отвела взгляд. Девлин прошёл по кабинету и сел за стол.

— Как понимаю, вы обладаете информацией об убийстве Джареда Тисдейла.

У него был богатый глубокий голос, и говорил он с чувственной интонацией урождённого чарльстонца.

— Мне кое-что известно о Джареде Тисдейле, — пояснила Ри. — Но я не знаю, имеет ли это отношение к его убийству.

Девлин передвинул диктофон на край стола. Ри заметила, что у него очень красивые руки, длинные и изящные пальцы.

— Если не возражаете…

На самом деле она возражала, но была слишком напугана, чтобы это озвучить.

— Нет, всё в порядке.

Это всё, что она смогла сделать, чтобы не заёрзать под неотвратимым внимательным взглядом детектива.

— Назовите своё имя, адрес и род деятельности.

Она начала говорить, как дверь вдруг распахнулась и мужчина — другой детектив, судя по всему — просунул голову в кабинет.

— Ты нам нужен.

Девлин нахмурился.

— Я занят.

— Это срочно.

Он извиняюще посмотрел на Ри и встал.

— Простите. Я быстро.

Она кивнула и несколько минут посидела, поглаживая большие пальцы, однако беспокойство усилилось, и она вскочила с места. Подойдя к двери, Ри посмотрела на ряды столов и перегородок. Она увидела профиль Девлина через стеклянную дверь в кабинете напротив. Ей было видно лицо детектива, пришедшего за Девлином, и чья-то спина. Судя по языку тел, все трое вели крайне напряжённую беседу. Девлин больше выступал слушателем, но у Ри возникло такое ощущение, что, если он заговорит, его никто не посмеет перебить.

Третий мужчина неожиданно повернулся, и Ри отпрянула от двери. Сердце бешено забилось. Доктор Фарранти.

«Нехорошо. Совсем нехорошо».

Сжав лямку сумки, она выскользнула за дверь.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — поинтересовалась проходящая мимо женщина-полицейская увидев, что Ри оглядывает помещение.

Она прочистила горло.

— Мне нужно в дамскую комнату.

Женщина указала подбородком.

— По коридору и налево.

— Спасибо.

Ри прошла мимо туалета через вестибюль, спустилась по лестнице и ни разу не оглянулась, пока не вышла на стоянку. Только тогда она услышала, как кто-то окликнул её по имени.