Читать «Абдрагон – школа истинного страха. Урок второй:Не мстит только ленивый.» онлайн - страница 19

Елена Лисавчук

Это меня не на шутку встревожило. Стикарий в любой момент способен прийти в наш мир!

- Ты рисковал, спускаясь в разлом! - в голосе директора Торда проскальзывала тревога.

- Не больше, чем обычно, - отмахнулся магистр Авурон.

- Тебя же там мог поджидать сам Стикарий или его приспешники!

- Инстинкт зверя во мне сильный и он никогда меня еще не подводил. Я бы заметил, реши братец ко мне подобраться.

- Как твой зверь реагирует на эти вылазки?  – не сдавался директор Торд.

- Нормально. Я держу его под контролем! – последовал лаконичный ответ.

- Единение с Лией очень ослабило тебя, Дарел! Именно поэтому ты не построил портал в Риас? - ответа не последовало. Зная магистра Авурона он, скорее всего, наградил друга хмурым взглядом, но видно на директора Торда это не произвело должного впечатления, потому что он раздраженно произнес:

- Лиа, должна повысить свой магический резерв до шестнадцатого уровня!  Иначе тебе это будет стоить жизни!

Я чудом не упала со ступенек. Из-за меня мог погибнуть Дарел, а я была бессильна, что-то сделать! Мой маг-резерв с трудом дотягивает до восьмого, и я понятия не имела, как увеличить его вдвое…

- Рисковать Лией я не стану! – решительно ответил ему лорд Авурон.

Выходит, все же существует сила, способная увеличить маг-резерв. Кажется, после возвращения стоит сходить в библиотеку. Однозначно.

- Про убийство посланника, что доставил цветы от Стикария, ей тоже не следует знать?!! – равнодушно спросил директор Торд.

Мне как-то резко поплохело, к горлу подкатила тошнота. Я все это время себя убеждала, что цветы не могут быть от безумца, умершего много столетий назад, и я не ошиблась. Ведь тот, кто мне их послал, избавился от свидетеля, а это значит, что  даритель был живой - из плоти и крови.

- Лие знать об этом не нужно, - подтвердил магистр Авурон. – Едва она прознает об убийстве, то обязательно ввяжется в расследование, а это прямой путь к Стикарию.

- Давай вернем ее в Хильд Гард? – предложил директор Торд.

- Об этом не может быть и речи! Здесь ей находиться небезопасно! – ледяным тоном, не терпящим возражений, произнес лорд Авурон.

- Я смогу ее защитить!

- Так же, как тогда, в лесу?! – осведомился магистр Авурон, - Когда я нашел Лию на дереве, под ним ее поджидали кадавры. Тогда я впервые задумался о том, чем она помешала моему братцу. Я давал тебе, Яран возможность защитить Лию. Она оставалась у тебя ровно до тех пор, пока не участились прорывы вблизи твоей школы. Кто-то из учеников мог пострадать. В силу необходимости мне пришлось забрать Лию к себе! И тебе это известно!

Мужчины замолчали.

- Как ты узнал, что Лиа не в Риасе? – первым нарушил затянувшуюся тишину директор Торд.

- Вернувшись из низшего мира, я прибегнул к нашей с ней связи, и обнаружил ее в Хавре. Как выяснилось, она была не одна. С ней был Мильтон, – несмотря на то, что голос магистра Авурона звучал почти спокойно, в нем то и дело прорывались нотки гнева.

- А что эти двое делали в Хавре?

- Мне это предстоит еще узнать.

- Не будь слишком суров с девчонкой, – попросил за меня директор Торд.