Читать «Летящая по волнам» онлайн - страница 136
Елена Сантьяго
Выражение лица адмирала изменилось. Он учтиво поклонился Анне и широко распахнул дверь:
– Пожалуйста, проходите, миледи.
– Вы собирались уходить, сэр. Я не хотела бы вас задерживать…
– У меня еще есть немного времени. – Он улыбнулся и немного печально добавил: – Война продолжится и без меня.
Адмирал проводил Анну в обшитую деревом комнату, которая служила одновременно гостиной и кабинетом. Она напомнила девушке капитанскую каюту на «Элизе». Здесь тоже стоял стол, заваленный документами, морскими картами и книгами. Только вместо лавки тут были набивной диван и два кресла.
Эскью усадил Анну на диван, а сам позвал горничную и потребовал принести чай и выпечку. Потом он опустился в кресло и без обиняков приступил к разговору. Казалось, адмирал почувствовал, что Анне не терпится узнать о судьбе Дункана. Девушка поняла, что, описывая происшедшее, Эскью нарочно умолчал о самых страшных подробностях, чтобы поберечь ее нервы. Но и то, что он ей сообщил, заставило ужаснуться. Анна едва не разрыдалась.
– Вы спасли ему жизнь! – растроганно воскликнула она, когда адмирал закончил.
– Нет, не я. Это сделали вы. – Он с уважением взглянул на гостью. – И действовали, если позволите заметить, весьма разумно. Что подвигло вас написать это письмо?
– Когда Дункан не вернулся на следующий день и два дня спустя, я поняла: что-то произошло. Я сразу же отправила посыльного верхом на лошади, строго приказав ему вручить письмо лично вам.
– Какая удача, что я как раз оказался дома.
– Да, удача иногда нужна, – сказала Анна. – Но у гонца также было указание доставить послание лорду Монтегю или лорду Блейку, если он не застанет вас дома. Перед отъездом Дункан упоминал о том, что знакомство с этими господами должно помочь ему восстановить собственную репутацию.
– Как я уже сказал, вы действовали необычайно разумно.
Анна заметила, что краснеет под взглядом адмирала, и отругала себя за глупую девичью застенчивость.
– Сэр, тут речь идет не о предусмотрительности, а скорее о моей любви к эпистолярному жанру. Иногда я поступаю опрометчиво. Именно это и произошло, когда я услышала, как обошлись с Дунканом: тут же отправила письмо брату на Барбадос, чтобы проинформировать его о развитии событий.
– Что же в этом опрометчивого?
– Ну, я написала ему, что Дункана тяжело ранили и он борется со смертью, – призналась девушка.
– Два дня назад это полностью соответствовало фактам. В следующем письме вы можете сообщить брату, что Дункан уже поправляется.
– Мой брат, возможно, получит это письмо только через несколько недель, – вздохнула Анна. – Прежде Уильям, скорее всего, отправится на Доминику, я хорошо его знаю.
– Зачем ему это делать?
– Чтобы взять под свою опеку жену и детей Дункана.
– Вполне возможно, что помощь вашего брата будет для них очень кстати. Насколько мне известно, положение там сейчас непростое. На остров прибывает все больше карибов и негров со всего Антильского архипелага; многие из них, должно быть, настроены весьма воинственно. Несколькими днями ранее я разговаривал с капитаном торгового судна, который на обратном пути пополнял припасы пресной воды в озере Маракайбо. Он сообщил мне о самопровозглашенном коменданте крепости, который решил, что должен защищать остров. Это может привести к вооруженным конфликтам.