Читать «Розбійник Пинтя у Заклятому місті» онлайн - страница 92

Олександр Гаврош

На щастя, у цей момент Ґанджі-баба була зайнята накриванням столу, адже полювання мало закінчитися саме після вечері. Тож нині господиня мала прислужувати собі за столом сама. Через це вона не завважила дивних небесних маневрів.

— Ти кликав мене? — почувся дзвінкий голосочок за спиною Пинті, і на розбійника війнуло запахом конвалій.

— Церцерушко, серденько моє! — підхопився він на ноги. — Ти мусиш мене врятувати!

— Але я не зможу вполювати тобі Зеленого зайця. Це буде проти правил! — затулила повітруля очі рукою. Зблизька вона була ще чарівніша.

— Я знаю, душко моя! Але ти можеш передати йому від мене послання.

— Послання? Яке послання?

— Перекажи Зеленому зайцеві, що коли я його вполюю, то зроблю його вільним.

— Що? — задумалася повітруля.

— Зроби це, моя Церцерушко! І, можливо, ми будемо врятовані.

— Що ж, це буде нескладно, — тужно зітхнула дівчина. Очі, що раніше променилися іскристим вогнем, тепер дивилися на Пинтю невимовно лагідно. — Більше ти нічого не хотів мені сказати?

— Янголе мій! Біля тебе моя зашкарубла душа відчуває дивний спокій. Начебто я знав тебе вже давно, багато літ до того, як побачив. І лише зараз прокинувся зі сну, в якому тебе не було, — Пинтя впав на одне коліно і хотів узяти її долоню.

Але Церцерушка зойкнула, затулилася руками, спаленіла, наче від вогню, і птахою стрімко здійнялася в небо. Згори до ніг розбійника впав зелений віночок, який був на повітрулі учора в садку. Мабуть, випав з її широкого прозорого рукава. А можливо, вона й сама кинула його розбійникові. Від бурхливих почуттів у голові в отамана наче закрутив крилами могутній вітряк і все довкола заоберталося. Він рвонув сорочку на грудях і поволі опустився на м’який пахучий мох. Над ним зашелестіли віттям кипариси.

Сонце вже наполовину сховалося за виднокрай, сутінки почали огортати цю благодатну землю. Зелений заєць, певна річ, так і не прийшов. Пинтя зітхнув, обтріпався і рушив до вогників, що весело мерехтіли поміж деревами в саду Ґанджі-баби.

Що ж, горе переможеному! Він програв двобій. І як людина честі, мав віддати Вогняний батіг, а з ним і право володіння Татошем тій, кому вони належали досі.

— Коли моє невлад, то я з своїм назад. Ех, якби, Фарлампасе, я міг повернутися у лоно своєї матері, де мені було так добре, як ніде! Щоб не терпіти такої ганьби на очах у найгарнішої дівчини світу! Отак, мій велемудрий друже, вмирають герої.

— Ще один, що нарікає на Бога! — буркнув щур, хоч сам аж плакати хотів від прикрощів. Адже як вони тепер дістануться до Заклятого міста? Та ще й невідомо, чи Ґанджі-баба їх отак просто відпустить додому.

Розбійник скрадався поміж персиками і смоквами, на гілках яких дрімали розкішні райські птахи. Він уже бачив стримане обличчя господині й сумирні прекрасні личка її дванадцяти доньок, що пили чай. На місці Пинті за другим краєм накритого фіолетовим оксамитом столу сидів Урфій, зодягнений у куртку з чорного сукна, облямовану оксамитом, і шапочку з довгим пером, що звисало донизу. Він теж нервував, кидаючи раз по раз нетерплячі погляди в темряву. Над столом часом пролітали бузтурботні лйлики, які вже вийшли на нічні гульки.