Читать «Никому не уйти» онлайн - страница 96

Ромэн Сарду

Франклин вдруг почувствовал, как в нем нарастает напряжение. Он привык представлять себе различные события, читая о них или описывая их. Теперь же все то, о чем он думал в последнее время, постепенно становилось реальным и как бы «входило» в его собственную жизнь — словно персонажи романа вдруг ожили и превратились в настоящих людей.

Шеридан и Франклин снова сели в «олдсмобиль» и, приехав на улицу, на которой жил Боз, остановились в укромном месте, где на них вряд ли бы обратили внимание.

— Не забывайте, — предупредил Шеридан, — что я прошу вас всего лишь помочь мне разгадать тайну двадцати четырех трупов. Просто попытаться как-то подтвердить мои предположения. Поэтому сами поставьте точку тогда, где сочтете нужным.

На коленях у Франклина лежал большой конверт из плотной бумаги, и он начал нервно барабанить по нему пальцами.

Полицейский первым открыл дверь машины.

Они пошли вдвоем в сторону белых ворот. Метров за пятьдесят от них Шеридан остановился.

— Там, на стене, есть камера наблюдения, — напомнил полковник. — Нельзя допускать, чтобы Боз меня заметил.

— Не переживайте. Я пойду один. Это займет не больше минуты.

Франклин подошел к воротам. К своему удивлению, он не нашел ни переговорного устройства, ни звонка. Кроме камеры наблюдения, замеченной полковником, у ворот в стене имелась лишь щель почтового ящика. Франклин бросил в нее свой большой плотный конверт, затем мельком посмотрел на камеру наблюдения и пошел обратно, к машине Шеридана.

— Прежде чем мы вернемся в Конкорд, — сказал Фрэнк полковнику, — нужно было бы попытаться заглянуть вовнутрь. Хотя бы одним глазком.

Полицейский внимательно посмотрел на стену. Забраться на нее без лестницы было практически невозможно. Да и сама идея пытаться шпионить сейчас за Бозом не вызывала у него особого восторга: еще слишком рано предпринимать какие-либо рискованные шаги.

— Не стоит этого делать сейчас, — твердо произнес Шеридан.

— Давайте, по крайней мере, хотя бы пройдемся вдоль этой стены, — предложил Франклин. — Вон там, чуть дальше, растут деревья. Может, мы найдем какой-нибудь пригорок или дерево с низкими ветками, и тогда удастся незаметно заглянуть во двор.

Подумав, Шеридан согласился. Они поискали, на что бы им вскарабкаться, и нашли небольшой холм с очень крутым склоном, на котором росли деревья.

— Как раз то, что надо, — улыбнулся Франклин. — Оттуда мы, наверное, сможем хорошенько рассмотреть дом Боза!

Шеридан неторопливо огляделся по сторонам. Кроме них, здесь никого не было. В этот закоулок, пожалуй, редко кто заходит, решил полковник и попытался подняться на холм. Однако Франклин его опередил: хватаясь за низкие ветви деревьев, молодой человек на четвереньках полез вверх по крутому склону. Оказавшись на его вершине, Фрэнк стал заглядывать за верхний край стены, стараясь при этом не высовываться слишком сильно, чтобы его не заметили.

— То, что я и говорил, Шеридан!.. Там есть дом! Целый особняк. А еще я вижу высокого мужчину. Он играет с тремя собаками.