Читать «Балада» онлайн - страница 70
Маги Стийвотър
Съливан изсвири написаното на лявата ми ръка и спря. Посочи към кожения калъф, облегнат на крака на пианото.
— Подай ми това.
Дадох му го, той го отвори и извади отвътре същото касетофонче, което беше донесъл на хълма онзи ден. Постави го върху пианото и се загледа в него, като че ли то съдържаше всички тайни на света. После натисна копчето.
Чух гласа си, нисък и тих:
— Не записвахте ли досега?
И после гласът на Съливан, който звучеше много младежки и енергичен, когато не беше прикачен за тялото му:
— Не бях убеден, че ще си струва.
Дълго мълчание, съскането на лентата, песента на птиците в далечината.
И тогава чух и гласа на Ноала:
— Не казвай нищо. — Отначало не си дадох сметка какво означава фактът, че чувам гласа й, записан на касетофона. Тя продължи. — Само ти можеш да ме видиш, така че ако ме заговориш, ще решат, че са те оставили без въздух по време на раждането ти и са повредили мозъка ти.
Съливан протегна ръка и натисна стопа.
— Кажи ми, че не си приел сделката, Джеймс.
Гласът му беше толкова мрачен и напрегнат, че просто му казах истината.
— Не съм.
— Сигурен ли си? Кажи ми, че не си се съгласил да й дадеш дори една година от живота си.
— Не съм й дал нищо. — Но не знаех дали е истина.
— Иска ми се да ти вярвам — каза Съливан, но сега вече беше побеснял. Сграбчи ръката ми и я изви така, че почти забих нос в нея. Очите ми бяха на сантиметри от изписаната ми с мастило кожа. — Но трябва да ти кажа, че
Трябваше да кажа нещо. Можеше и да не е остроумно, просто нещо.
Съливан пусна ръката ми.
— Не ти ли беше достатъчно това, което имаше — най-добрият проклет гайдар в щата, че реши да сключиш сделка за повече? Трябваше да знам, че ще поискаш още. Може би си мислил, че това засяга само теб.
Придърпах ръкавите си надолу.
— Не знаете какво говорите. Не съм сключил сделка. Не разбирате.
Но може би знаеше. Нямах представа какво, по дяволите, знаеше този човек.
Съливан се загледа в разпилените листове върху клавишите, като несъзнателно свиваше и отпускаше ръката си в юмрук.
— Джеймс, знам, че според теб съм идиот. Поредният музикант, който е продал младежките си мечти, за да стане учител и да лиже подметките на професорите в лъскава, престижна гимназия. Така си мислиш, нали?
Ноала, която наистина можеше да разчита мислите ми, щеше да се изрази по-сполучливо, но за простосмъртно създание той се справяше доста добре. Свих рамене, тъй като ми се стори, че в момента невербалният отговор е най-подходящ.
Съливан се намръщи и пробяга с пръсти по клавишите.
— Знам го, защото бях на твоето място преди десет години. Щях да стана велик. Никой и нищо не можеше да застане на пътя ми и да ти кажа, доста хора в „Джулиард“ бяха съгласни с мен. Музиката беше моят живот.