Читать «Невероятный сеанс, или Неугомонный дух» онлайн - страница 10

Ноэл Кауард

Рут. Разумеется, непременно.

Мадам Аркати. Что ж, теперь мне пора.

Д-р Брэдмэн. Может быть, вы оставите здесь свой велосипед? Мы вас отвезем.

М-с Брэдмэн. Конечно, мадам Аркати! Вам нужно ехать с нами. После вашего транса и вообще… Вы наверняка ужасно устали.

Мадам Аркати. Чушь, милочка. Я свежа, как огурец. После транса я всегда чувствую себя превосходно. До свидания, миссис Кондомайн.

Рут. Было очень любезно с вашей стороны — это ведь такая нагрузка…

Мадам Аркати. Жаль, не получили конкретных результатов. Все из-за насморка Дафны. Нездоровые дети капризничают. Надо бы как-то попробовать еще раз.

Рут. Было бы замечательно.

Мадам Аркати. До свидания, миссис Брэдмен.

М-с Брэдмэн. Это было ужасно волнительно, ужасно! Я чувствовала, что стол просто вырывается из рук!

Мадам Аркати. До свидания, доктор. (Пожимает руку д-ру Брэдмену.)

Д-р Брэдмэн. Мои поздравления, мадам!

Мадам Аркати. Я отлично слышу вашу иронию. Между тем, вы были бы превосходным объектом для внушения. У меня есть приятельница — мощный телепат. Я бы хотела, чтобы вы с ней пообщалась.

Д-р Брэдмэн. Почту за истинное удовольствие.

Мадам Аркати. Что ж. В следующий раз возьмемся за дело по-настоящему! Всего наилучшего!

Мадам Аркати и Чарльз уходят. Рут заливается безудержным смехом.

М-с Брэдмэн садится в кресло. Д-р Брэдмэн ставит на место стол и стулья.

Рут. О господи!.. Не могу… Господи!

М-с Брэдмэн (тоже начиная смеяться). Тише, тише, она еще может услышать.

Рут. Я и так долго сдерживалась!..

М-с Брэдмэн (мужу). А вот тебя она поставила на место. Так тебе и надо.

Рут. Слушайте, она же абсолютно сумасшедшая!

М-с Брэдмэн. Вы думаете, она сама искренне во все это верит?

Д-р Брэдмэн. Ну, конечно, нет. Чистой воды спектакль. Хотя, надо признать, ее игра оригинальнее, чем у большинства из них.

Рут. По крайней мере, себя она, похоже, во всем убедила.

Д-р Брэдмэн. У нее и вправду было состояние транса, но его можно объяснить.

Рут. Это что, истерия?

Д-р Брэдмэн. Да, точнее одна из форм истерии.

М-с Брэдмэн. Во всяком случае, я надеюсь, мистер Кондомайн получил то, что ему нужно для его книги.

Рут. Он получил бы куда больше, если бы поменьше нас разыгрывал.

Из-за «французских окон» возникает Эльвира. На ней нечто вроде пеньюара — вид самый обольстительный. Но и пеньюар, и она сама — волосы, руки, лицо — мертвенно-серого цвета, отчего возникает чувство, что она не принадлежит этому бренному миру. Эльвира проходит между Рут и д-ром Брэдменом, которые ее не видят. Медленно подходит к роялю, останавливается, с интересом слушает. На лице ее легкая улыбка.

Откуда-то дует. Видимо, двери в сад открылись.

Д-р Брэдмэн (взглянув). Нет, все закрыто.

М-с Брэдмэн (со смехом). Может, это одна из этих…Как она их называла?

Д-р Брэдмэн. Первородные стихии.

Рут (смеясь). Что вы, она сказала, в это время года первородные стихии спят!

Входит Чарльз.

Чарльз. Ну, доложу я вам, мадам крутит педали, как дьявол! Если и впрямь проколет шину — костей не соберет.

М-с Брэдмэн. Чудный вечер, чудный. Ужасно мило, что вы нас пригласили.