Читать «Роберт Говард - Кровь Валтасара» онлайн - страница 9

Роман Викторович Дремичев

- Кто знает, что на уме у араба? - прорычал Скол. - Но ты можешь быть уверен, что он просто шакал, как и все из его рода, и будет наблюдать за развитием событий, чтобы присоединиться к более сильной стороне - а затем он предаст победителей.

- Но я не тревожусь! - вдруг взревел разбойник. - Я - Скол Мясник! Глубоко в кровавых безднах я видел туманные, чудовищные образы и читал темные тайны! Да - во снах я слышу шепот мертвеца, полу- человеческого короля, у которого давным-давно ныряльщик Нака отобрал камень. Кровь! Он жаждет этот рубиновый напиток! Кровь следует за ним; кровь тянется к нему! Не голову Кира королева Томирис окунула в сосуд с теплой кровью, как говорят легенды, но камень, который она взяла с трупа короля! Тот, кто носит его, должен утолять его жажду или захлебнется в своей крови! Да, сердца многих королей и королев напитали его малиновую тень!

И я утолял его жажду! Есть тайны Баб-эль-Шайтана о которых никто не знает, кроме меня - и Абдуллы, чей высохший язык никогда не сможет поведать о том, что однажды видели его глаза, о воплях которые слышали его уши в темноте под замком, когда полночь разливается над безмолвными горами. Я отыскал разрушенные тайные коридоры, и запечатал там арабов, которые восстановили их, и турок, которые следили за ними.

Он замолчал, ибо и так сказал слишком много. Но малиновые сны начали снова плести свои узоры безумия.

- Ты не задумывался, почему здесь нет женщин? Тем не менее, сотни прекрасных девушек прошли через врата Баб-эль-Шайтана. Где они сейчас? Ха-ха-ха! - гигант вдруг разразился ужасным хохотом, громом пролетевшем по комнате.

- Многие приходили, чтобы утолить жажду Рубина, - сказал Скол, взяв еще один кувшин вина, - или стать невестами мертвых, любовницами древних демонов гор и пустынь, которые берут прекрасных женщин только во время их предсмертной агонии. Некоторых использовали я или мои воины, и все они были потом брошены стервятникам.

Кормак сидел, подперев подбородок кулаком, нахмурившись от отвращения.

- Ха! - засмеялся грабитель. - Ты не смеешься - ты слишком чувствителен, лорд франк? Я слышал, что ты разговариваешь, как отчаянный человек. Подожди, пока ты поездишь со мной в течение нескольких лун! Не зря меня прозвали - Мясник! Я построил пирамиду из черепов в один из дней! Я рвал шеи стариков и старух, я выбивал мозги младенцам, я вскрывал женщин, я сжигал живых детей и садил их на заостренные колья! Налей мне вина, франк.

- Сам наливай свое проклятое вино, - прогремел Кормак, страшно скривив свои губы.

- Другому человеку такое бы стоило головы, - сказал Скол, потянувшись за кубком. - Ты говоришь грубые слова своему хозяину, человеку, к которому приехал из далека, чтобы служить. Берегись - не стоит злить меня. - Он вновь разразился своим ужасным смехом.

- Эти стены вновь наполнятся эхом криков ужасной агонии! - его глаза вспыхнули безумным и бешеным светом. - Этими руками я потрошил людей, вырывал языки у детей и выкручивал глазные яблоки у девушек - вот так!