Читать «Роберт Говард - Черные Когти» онлайн - страница 11

Роман Викторович Дремичев

Он поклялся черепом великого леопарда. Я привез его тайно в эти холмы и спрятал вон там в лачуге, о существовании которой никто не подозревает. Я потратил некоторое время, чтобы научить его тому, что он должен делать - ума у него не больше, чем у обезьяны. Ночь за ночью я приходил к нему, до тех пор, пока он не выучил всю процедуру: наблюдать за холмами, пока не увидит вспышку света в хижине Рейнольдса. Затем подкрасться к ней, дернуть рубильник - и убить. Эти люди-леопарды могут видеть ночью, как кошки.

Я позвонил Рейнольдсу от вашего имени, мне было не трудно сымитировать ваш голос. Я когда-то играл в водевиле. Когда Гуджа вырывал жизнь из тела Рейнольдса, я ужинал в известном ночном клубе на виду у всех.

Я пришел сюда сегодня, чтобы вывезти его тайно из страны. Но вы разбудили его жажду крови вновь. Когда он снова увидел свет в коттедже, это вызвало у него определенные ассоциации, которые и привели его еще раз к хижине, чтобы убить того, кто будет там. Я увидел лишь конец этой истории - видел, как он шел, шатаясь, от коттеджа, и как вы следовали за ним.

Так вот, я хочу закончить все это. Никто не знает, что я замешан в этом деле, кроме вас. Итак, вы готовы держать рот на замке и взять долю золота Экой?

Фонарик, наконец, погас. И в стремительно обрушившейся темноте Брилл, еле сдерживающий рвущиеся наружу чувства, закричал:

- Черт побери вас, нет! Вы подонок-убийца! - и бросился в сторону. Пистолет выстрелил, оранжевая вспышка разрезала темноту, и пуля просвистела над ухом Брилла, когда он метнул вслепую свой тяжелый нож. Он услышал, как за спиной трещат кусты, и остановился, замерев, поняв, что не сможет реализовать свой рискованный отчаянный план.

Но когда он напрягся, ожидая удара пули, внезапно луч света прорезал черноту, освещая сведенные судорогой черты лица Джона Галта.

- Не двигаться, Галт, или буду стрелять.

Это был голос Бакли. С рычанием Галт, доведенный до отчаяния, использовал свой шанс, отнятый у Брилла. Он повернулся в сторону источника света, машинально выстрелив. Но когда он сделал это, детектив выстрелил из своего 45, разглядев силуэт Галта в кратковременной вспышке света. Галт покачнулся и упал, как высокое дерево, пораженное молнией.

- Мертв? - спросил ученый машинально.

- Пуля скользнула по предплечью и засела в плече, - проворчал Бакли. - Он просто вырубился на какое-то время. Он будет жить, чтобы украсить собой виселицу.

- Вы... вы слышали? - заикаясь, проговорил Брилл.

- Все. Я как раз шел вдоль берега озера и увидел свет в коттедже Рейнольдса, затем свет вашего фонарика среди деревьев. Я пробрался тайком через кусты, как раз вовремя, чтобы услышать ваш перевод предсмертных слов негра. Я бродил вокруг этого озера всю ночь.

- Вы подозревали Галта все это время?

Детектив криво ухмыльнулся.

- Я должен сказать - "да", и укрепить себя в роли супер-сыщика. Но дело в том, что все это время я подозревал вас. Вот почему я пришел сюда сегодня вечером - попытаться выяснить вашу связь с убийством. То, что ваше алиби было таким железным - показалось мне фальшивкой. Я невольно подозревал, что наткнулся на выдающийся ум, успешно осуществивший это "безупречное преступление". Я прошу прощения! Я читал слишком много детективных историй в последнее время!