Читать «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» онлайн - страница 281

Джеймс Хэдли Чейз

— Я довольна, что мы сюда пришли. Здесь я чувствую себя в безопасности, — проговорила Клер.

— На сегодня сойдет, — сказал он, — через полчаса я пойду, позвоню Муни.

Клер на ощупь нашла руку Гарри и сжала ее.

— Не ходи, Гарри, не надо. Муни не сможет нам помочь. Я хочу, чтобы ты остался со мной.

— Не будем обсуждать это.

— Я тебе не позволю делать глупости. Пусть полиция найдет нас, если сможет.

— Я надеюсь, что Муни найдет способ помочь нам. На этот раз шанс, конечно, мизерный, но рискнуть стоит.

— Ты слишком хорош для меня, Гарри. Я этого не заслуживаю. Мне многое хотелось сделать для тебя, но так мало удалось.

— Не будем говорить об этом. Попробуем устроить наше будущее. Тебе не холодно?

— Немного. Я жалею, что не захватила с собой пальто. Казалось так тепло.

— А я жалею, что не взял еду. Если бы Муни смог приехать завтра утром…

— Не ходи, Гарри. Там мокро и скользко. Это опасно.

— Я буду внимателен. Вспоминаю, в котором часу будет прилив. Как ты думаешь, вода поднимется высоко?

— О да. Но вода не добирается до грота, пол сухой.

Он поднялся, сделал подобие подушки для Клер из пиджака и направился к выходу.

Обрушившаяся волна обдала его ледяным душем. Клер была права. Выйти из грота было значительно труднее, чем забраться в него. Но следовало попытаться. Это был их единственный шанс.

Гарри вернулся и сел рядом с Клер. Он взял ее за руку, и она немедленно вцепилась в него. Через несколько минут ее рука разжалась. Он наклонился над ней.

Клер спала.

Гарри выпрямился над вытянувшимся телом жены и понял всю абсурдность своих надежд. Как может убежать женщина, которую так легко узнать. Миссис Бейтс наверняка даст детальное их описание полиции. Вдвоем они не имеют ни малейшего шанса уйти и скрыться отсюда.

Однако Муни оставался их единственной надеждой, и Гарри решил попытать счастья. Если повезет, он вернется прежде, чем Клер проснется.

От выхода из грота извилистая тропинка поднималась на вершину скалы. Спуститься вниз было не слишком трудно, потому что вечером практически не было ветра. Но сейчас, как только он высунул нос наружу, сильный порыв заставил его потерять равновесие. Когда Гарри наконец добрался до вершины, его трясло как в лихорадке. Со страхом он подумал, что нет никакой возможности спуститься той же дорогой, пока дует ветер.

Ночь была ясной и дорога напоминала белую ленту. Гарри шел по обочине, стараясь не производить шума и прислушиваясь. Он вспомнил, что видел телефонную будку на дороге.

Ему казалось, что дорога никогда не кончится.

Телефонная кабина была закрыта, и Гарри оглянулся вокруг в поисках предмета, которым можно было бы выломать дверь. Он заметил большой камень в канаве и наклонился, чтобы взять его.

— Я бы не стал делать это на вашем месте, Рикк, — произнес голос из темноты.

Из-за кабины появился массивный силуэт, и Гарри с приглушенным восклицанием выронил камень. Он резко повернулся, пытаясь убежать, но увидел двух агентов перед собой. Один из них схватил его за руки.