Читать «Велике плавання» онлайн - страница 65

Зінаїда Шишова

Ця сумна пригода затьмарила мені радість щасливого дня.

З «Пінти» після заяви Хуана Родріго дали залп з рушниць, і всі три судна нашої флотилії стали під вітром на виду землі.

Адмірал звелів збавити паруси і лягти в дрейф до наступного ранку. Не варто розпочинати що-небудь надвечір, та й люди нашої команди були так змучені в дорозі, що їм слід було дати відпочинок. Одначе ніхто не йшов з палуби.

Повітря було таке прозоре, що ми виразно могли розгледіти звивисту лінію берега і буйну рослинність, що робила острів схожим на дорогоцінний зелений камінь.

Нарешті настав ранок 13 жовтня.

Негайно спустили човни, в які сіли адмірал, Вісенте Яньєс Пінсон, Алонсо Пінсон, капітан Ніньйо, синьйор Родріго Санчес, синьйор Родріго де Есковеда — нотаріус.

Адмірал тримав у руці королівський стяг, а обидва капітани — прапори Зеленого хреста з ініціалами монархів.

Ми з корабля слідкували за кожним їхнім рухом. Чотирьох веслярів, взятих на човни, ми вважали найщасливішими з смертних. І, коли Орніччо поступився цією честю Хуану Гарсіа, всі визнали його божевільним. Я також вирішив, що він вчинив нерозумно.

Пан наш був величний. Поверх військових обладунків він накинув ясно-червоний плащ. І, мені здається, не тільки я, але й весь екіпаж цієї миті пробачив йому всі злигодні, що ми їх зазнали в дорозі.

Двічі я зустрічався поглядом з підсліпуватими очима Яньєса Крота, але зараз навіть його пика видалась мені зовсім не такою бридкою, як завжди. Вірно сказав Таллерте Лайєс: «Хто давнє пом'яне, той лиха не мине». А на англійця зараз неможливо було дивитись без усмішки.

Кожний із присутніх на палубі напружено слідкував за адміральським човном, але Таллерте Лайєс хвилювався найбільше від усіх. Він поплескував у долоні, мов жінка, зітхав і вигукував.

Зійшовши на суходіл, пан наш, піднявши вгору меча, виголосив урочисту формулу приєднання острова до володінь кастільської корони. До нас долинув його гучний і схвильований голос.

— «Віднині і навічно, — чули ми, — острів цей зі всіма його річками, озерами, горами і лісами приєднується до володінь наших королів. Жителі острова, якщо їх буде виявлено, з цього дня стають вірнопідданими монархів Арагонії, Кастілії і Леону».

Адмірал розгорнув знамено. І ми всі з хвилюванням побачили, як фортеця Кастілії і лев Леону затріпотіли над темно-зеленим листям. Острів було названо Сан-Сальвадор. І всі погодилися, що кращої назви йому і не вигадати.

На палубі матроси обнімали і цілували один одного.

— Але ж де ці нові вірнопіддані наших королів? — сказав Орніччо. — Я вдивляюся до болю в очах, але, крім метеликів і папуг, не бачу жодної живої істоти… — і раптом так стиснув мою руку, що я зойкнув. І одразу ж вигукнув ще раз, але вже не від болю, а від захоплення.

Крізь густу стіну зелені ми розпізнали позаду наших матросів темні постаті, які несміло то наближалися, то віддалялися од них. Знаками ми намагалися звернути на них увагу наших товаришів, що перебували на острові, але на такій відстані вони не розуміли наших знаків.

Таллерте Лайєс, не стримавшись, вплав кинувся до берега. Інші одразу ж почали міркувати: які на вигляд люди, що населяють цей чудовий острів. Чи схожі вони на європейців? Чи жовтого кольору у них шкіра? Чи вони косоокі, як жителі Катаю, про яких розповів Марко Поло?