Читать «Мисти» онлайн - страница 104
Джос Стърлинг
— Мисти, някой е проникнал в стаята ти! — каза тя, сякаш не бях се досетила и сама. — Да повикам ли мисис Хадълстън?
Погледнах Алекс. Той кимна. Това не можеше да остане само в кръга на хората с дарби.
— Благодаря. Тя ще поиска да извика полицията.
Хафса посочи стаята си по-нататък по коридора.
— Виж, можеш да изчакаш там, само ще телефонирам и ще докладвам за това.
— Благодаря. Оценявам го.
Затворих вратата на стаята си и заведох Алекс в стаята на Хафса. Тя бе украсила стените с плакати на любимите си велики автори — Ф. Скот
Фицджералд, Вирджиния Улф и Мая Анджелоу (вкусът й определено е интелектуален). Моите стени, в контраст с нейните, бяха колаж от любимите ми актьори от филми, които вървяха в момента, от телевизионни предавания, както и малка колекция от книги с поезия. Бях добавила и лични щрихи като например снимка на семейството ми от сватбата във Венеция на Диамант и Трейс. Доколкото успях да видя, сега всичко това беше просто куп от смачкани и разкъсани неща на пода.
— Не разбирам. Защо аз? Мислиш ли, че е бил Дейвис? — Потърках ръцете си над лактите. Представях си го как пълзи наоколо като хлебарка, но не изглеждаше вероятно да се е промъкнал незабелязан от приятелите ми, които непрекъснато влизаха и излизаха от стаите си.
Изражението на Алекс бе сдържано. Говореше с някого чрез телепатия — предположих, че с Уриел.
— Ури иска да знае кога за последно си била в стаята си.
— Бях в нея до около седем. Взех учебниците си по география след вечеря.
— Ако се вярва на Дейвис, по това време е бил на дебатите. Не обърнах много внимание на зрителите. Може би мис Кътси е обърнала.
— Предпочитам да е бил той, така поне натрапникът ще има лице. Със сигурност не може да има двама души, които дебнат около училището?
— Може и да лъже за това, че е чул речта ми.
— Не лъжеше, поне доколкото аз усещам, но може да не е останал до края на дебата, така че може да ни казва само половината истина.
Алекс предаде това на Уриел.
— Той каза да ти предам, че Виктор Бенедикт е на път, но ще бъде тук след няколко часа, тъй като сега е във Франция. Уриел иска брат му да разпита Дейвис.
— Добра идея. Никой не може да измами Виктор.
— Той е помолил Тарин да ти помогне да се справиш с полицията и персонала. Предлага след това да отседнеш при нас в хотела. Сега си превърната в мишена и не искам да оставаш тук сама.
Направих гримаса.
— Идеята може и да не се хареса на мисис Хадълстън.
— Всичко е наред. Мога да бъда много убедителен.
Тази вечер мислех, че употребата на дарбата му е напълно оправдана.
— Давай. Тя се придържа стриктно към правилата. Така че без нейното разрешение ще трябва да остана тук — и знам, че няма да спя.
— Мисти, позволи ми да ти кажа колко съжалявам, преди да дойдат. — Отиде до бюрото на Хафса, взе книга, после отново я остави. Неспокойствието му разкриваше дълбоката му тревога. — Мисля, че вината за случилото се е моя. Някой е разбрал за мен и това го е довело до теб. — Очите му бяха пълни с мъка и вина.
Прегърнах го през кръста, за да престане да се разхожда наоколо.