Читать «Безслідний Лукас» онлайн - страница 240
Павло Загребельний
31
Серапіум — бібліотека, що виникла в Александрії мовби як відшкодування за спалений Брухейон: Антоній подарував цариці Клеопатрі 200 тис. звитків, забраних римлянами з бібліотеки в Пергамі (Мала Азія). Бібліотека загинула під час релігійних війн при патріархові Теофілу (391р.) Спалення Серапіуму Каліфом Омаром у 641 р. тепер вважають легендою.
32
Інч — 2,5 см.
33
Гліальний — від грецького слова «липучий, клейкий».
34
Сакс — багатий американський універмаг.
35
Два смажені яйця.
36
Homo legens — людина, що читає.
37
Тут гра слів, бо «ор» по-французьки — золото.
38
На здоров’я — по-арабськи, по-грецьки і по-турецьки.
39
Велком (англ.), мархаба (арабськ.) — ласкаво просимо.
40
Півкулі.
41
Чепін, Сен-Тімоті — нью-йоркські закриті школи для дівчат з багатих родин.
42
Ле н Бейас — кумир американських поклонників баскетболу. Помер від наркотиків.
43
Американський журнал, орган консервативного крила республіканської партії.
44
Сhereamie (франц.) — милий друг.
45
Ідетьея, ясна річ, про Сковороду. Англ. «скво-вордл» можна перекласти як «жіночий світ».
46
З поеми У. Блейка «Америка»: «Берег Альбіону безмовний, луги Америки далеко».
47
«Цвітом підуть пустелі» — з поеми У. Блейка «Америка».
48
Т. С. Еліот. «Безплідна земля».
49
Іфріт — демон, змій, дух.
50
Джеймс Бйорнем (нар. 1905 р.) — американський учений і письменник, працював у ЦРУ, викладав математичну логіку в Нью-Йоркському університеті.
51
Американська кінозірка.
52
Від слава «here» — тут.
53
Міська околиця.
54
Марк і Ервін — професори Гарвардського університету, які висунули «теорію» про те, що «заколоти і громадянський непослух — справа рук людей, у яких негаразд з клітинами головного мозку».
55
«Сайкіетрік ньюс» — офіційний орган Американської асоціації психіатрів.
56
Jose M. K. Delgado M. D. Phisical Control of the Mind. Harper and Row. 1969.
57
Міста в Каліфорнії, де розташовані військово-дослідні інститути корпорацій РЕНД і «Аероспейс», які працюють на замовлення військових відомств США над ракетно-ядерними і ракетно-космічними програмами.
58
Хамбургери — розповсюджені в американських закусочних котлети на булочці. Тут перелічуються їхні різновиди. Воппер — звичайна котлета, фішмек — рибна котлета, бургенкінг — велетенська котлета, чізбургер — котлета з сиром, пакбурберг — велика котлета.
59
Кармел — біблійна гора, де часто перебував пророк Ілля. В Каліфорнії є місто з такою назвою.
60
Знавець американського політичного життя.
61
Викрадання (буквально: транспортування мізків).
62
Vernon H. Mark and Frank P. Ervin. Violence and the Brain. New Yourk. Harper and Row. 1970.
63
«Мокрі спини» — так в США називають дешевих сезонних робітників на сільськогосподарських плантаціях. Переважна більшість з них — вихідці з Мексіки.