Читать «Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2» онлайн - страница 128
Пола Сторидж
Наверное, потом этот поступок будет мучить ее. Возможно, даже сильнее, чем она думает, но девушка все это время носила в себе сокровенную мечту о том, чтобы вернуть все, и теперь, не глядя, кинулась в омут, разом простив возлюбленному все, что ей довелось пережить по его вине. Она ненавидела Макса, но это чувство было лишь трансформацией бесплотной любви в некую более уместную эмоцию. Разум девушки подсознательно оберегал ее от слишком сильных нервных потрясений.
И все же Барбару мучили угрызения совести.
То, как она обошлась с Гарри, было по меньшей мере непорядочно с ее стороны, если не сказать иначе. Подло! Вот верное слово. Ведь он на самом деле сделал для нее много хорошего и доброго в самые трудные для нее минуты. Когда ей было нужно чье-то плечо, на которое она могла бы опереться, Гарри, не задумываясь, подставил свое. Он сделал все, чтобы она ожила.
«О, Господи, что же ты натворила, — беззвучно прошептала Барбара. — Что же ты натворила!..»
Когда они вошли в его квартиру в Провиденсе, Макс широко, по-хозяйски улыбнулся и сказал:
— Добро пожаловать домой, дорогая.
Голос его был таким красивым, что ей приходилось бороться с искушением. Она чувствовала его горячий взгляд, ощупывающий ее лицо и фигуру в молчаливом восхищении. А ей вдруг стало грустно.
— Тоска по твоему благородному обожателю не принесет тебе пользы, любовь моя.
— Не нужно, Макс. Эти слова не делают тебя сильным.
Глаза его потемнели.
— Теперь ты навеки связана со мной.
— Я это прекрасно знаю, — ответила она мрачно.
— Неужели ты хоть чуть-чуть не рада своему
возвращению? — прошептал он срывающимся голосом.
— Наверное, рада. Немножко.
— Если бы ты знала... Если бы ты только знала.
— Знала — что? — нахмурилась Барбара.
— Я знаю то, чего не знаешь ты!
— Что же? — воскликнула она.
Макс закурил и прошелся по небольшой уютной гостиной.
— Выпьешь чего-нибудь?
— Что? — требовательно переспросила девушка. — О чем ты говоришь, Макс? Договаривай, не нужно мучить меня.
— Хорошо, хорошо, дорогая. Я все скажу тебе. Все, что знаю сам.
Он подошел к бару и налил себе в стакан бренди.
— Не тяни, Макс, умоляю тебя!
— О’кей, о’кей. Ты знаешь фамилию Гарри?
— Симпсон, — холодея от недоброго предчувствия, ответила девушка.
— Это фамилия его матери. Она американка. А фамилию его отца ты знаешь?
— Нет, — Барбара зябко поежилась. — А какое это имеет значение?
— Его фамилия — Салотти. Он — итальянец. Сицилиец.
— Ну и что?
— Ты ничего не поняла? — прищурился Макс, делая еще один глоток. — Ну хорошо, я объясню подробнее. Гарри говорил тебе когда-нибудь, чем зарабатывает на жизнь его отец?
— Да, — с облегчением улыбнулась девушка.
— У него юридическая фирма.
— Официально. Фирма — прикрытие. А зарабатывает Джакопо Салотти тем, что убивает людей!
— Как? — спросила Барбара, чувствуя, как ледяной, липкий страх окутывает ее, словно кокон. — Как? Этого не может быть! Ты просто пошутил, Макс. Скажи, что ты пошутил? Это злая шутка. Очень злая.