Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 151

Mimezinga

– Как мне сделать, чтобы это безобразие закончилось?

– Не знаю. И знать не хочу. Давай выбираться отсюда!

Подхватив Пуппи, Генри взмыла в воздух, с каждым мощным взмахом орлиных крыльев набирая скорость и высоту.

Так, новая проблема: полёт. Пуппи продумала план действий на случай, если ей снова придётся летать. Что-то, что ей очень-очень нужно будет сделать… что это такое было, кстати? Ах да, закричать.

– И-И-И-И-И-И! НЕНЕНЕНЕНЕ!

– Закрой пасть! Я тут твою жизнь спасаю! – После быстрого старта грифина снова начала снижаться и терять скорость, увлекаемая вниз весом малышки. – Что ты опять с собой таскаешь? Я вытряхнула из тебя целую тонну мусора, а ты уже опять себе барахла набрала! А-а-аргх! Выворачивай мешки, а то разобьёмся!

– …два… один… Произведён второй залп. Подготовка орудий к третьему залпу.

– ОТПУСТИ! ОТПУСТИ-И-И!.. – Пуппи билась изо всех сил, перепуганная до смерти: весь мир вдруг оказался слишком далеко от её копыт и слишком быстро двигался.

Генриетта попыталась разрезать когтями одну из сумок извивающейся пони. После нескольких неудачных попыток попасть в движущуюся цель, ей наконец удалось полоснуть по дну мешка.

– А-ха!

– Активировано ремонтное заклинание. Потеряна связь с “Понимедами” I и II. “Понимеды” VI, VII и XI будут готовы открыть огонь через десять… девять…

Заклинание управления инвентарём удержало все вещи на месте, а тем временем дыра в сумке почти сразу же затянулась.

– Эй, так нечестно! Хочешь играть по-плохому? Ну ладно!

Грифина отпустила одну лапу и перевернула Пуппи вверх тормашками. Такая стратегия сработала несколько лучше, поскольку одна из сумок не была закрыта. Малышка начала стремительно терять вес, и за ней по небу потянулся шлейф из разных разностей: пустых бутылок, опалённых плюшевых игрушек и маленькой игрушечной тележки.

– НЕНЕНЕ! Я же описаю-ю-ю-юсь! Пожалуйста, стой! ПОЖАЛУЙСТА!

Пуппи и так-то была в полном ужасе от происходящего, а от переворачивания вниз головой посреди неба стало ещё хуже. Жеребёнку удалось ухватить Камень Судьбы, когда тот выпал из мешка, но множество классных штук, которые она собрала, было теперь потеряно навеки. Всё сегодня шло не так, и у неё не было даже времени пожаловаться, а всё из-за того, что глупая цыплёнка Генри задиралась со страшной силой.

– Ты задира! Отпусти меня, а то маме расскажу!

Когда Пуппи наконец достигла сносного веса, Генри закинула её себе на спину, надеясь, что это умерит крики.

– Ладно, ладно! Мы закончили, теперь сиди тихо, и я поставлю тебя на землю, как только мы будем за тем холмом!

Генри понятия не имела, что именно должно нагрянуть с неба, но жизнь наёмницы приучила её ценить укрытия. Вообще-то она недоумевала, почему до сих пор ничего не произошло, но подозревала, что чем больше времени пройдёт, тем хуже будут последствия, когда это нечто наконец прибудет.

– Мы не можем тут сесть, Пуппи! Постарайся не думать об этом, закрой глаза и послушай музычку!

Пуппи её почти не слушала, но идея насчёт музыки внезапно показалась самой лучшей идеей на свете.