Читать «Другой путь. Пролог» онлайн - страница 155

Дмитрий Владимирович Бондарь

   - Надо бы позвонить в ФБР, - давясь смехом, вслух "подумал" Сэмюэль.

   И это его заявление вызвало у нас настоящий приступ хохота. Мы размахивали руками, хватались за животы и разбрасывали вокруг брызги зловонной мути, а Сэм, закрыв лицо растопыренными пятернями попятился от нас к своей Мэг, меланхолично разглядывающей что-то на теплой земле.

   Когда мы успокоились, Батт сунулся в бункер, изобразил пальцами "О-кей" и полез в трактор - вывозить последнюю порцию собранного нами мусора.

   Вечером воскресенья, помытые и накормленные (Нэнси радовалась, что так дешево - еда и вода - ей никогда еще работники не обходились), мы тронулись в обратный путь. Не знаю, получился ли тот результат "лечения", на который рассчитывал Алекс, но мне и впрямь сильно полегчало.

   Софи не жертва морей глупости и самонадеянности. Просто так и должно быть. А чтобы никто не мог упрекнуть меня в ненужных смертях, мне всего лишь ничего не нужно делать. Но тогда я сам съем себя еще быстрее, потому что тогда тысячи русских, ни в чем не виноватых девчонок, разделят судьбу Софи уже точно по моей вине - в Чечне и Дагестане, Фергане. Наверное, она бы меня простила.

   Глава 11.

   С самого раннего утра понедельника начал названивать Уилкокс. Он не хотел обсуждать причину своего беспокойства по телефону и желал увидеться с глазу на глаз на "каком-нибудь спокойном берегу, где можно порыбачить. Сегодня или завтра, потому что рыба ждать не захочет".

   Я на секунду задумался, а Бен в Вашингтоне уже сам нашел подходящий вариант:

   - У вас там где-то есть озерцо Кейв Ран. Говорят, там чудесно ловится щука. Ну, знаешь, затопленные сосны, коряги, скалистые берега и тысяча заливов. У меня где-то были подходящие воблеры, так что если ты нас там встретишь, то замечательный рыбий суп я тебе обеспечу.

   Я понятия не имел где расположено это озеро, но если Уилкоксу понадобилось оно, значит, так тому и быть.

   - О-кей, Бен, приезжайте завтра. Я сделаю хорошие места.

   Закончив разговор, я тут же перезвонил Бригли. Фрэнк, само собой, прекрасно знал это, оказывается, знаменитое на всю Америку озеро.

   - Это недалеко от Морхеда, - уточнил он, назвав еще одно неизвестное мне место. - Там можно заказать отель. А в чем дело?

   Когда я объяснил, он тоже загорелся идеей импровизированной рыбалки, но мне подумалось, что ему очень хотелось самому свести знакомство с теми людьми, которых привезет его приятель.

   - Я все устрою, Сардж, - с энтузиазмом, когда он нужен, у Фрэнка всегда все было в порядке. - С тобой кто будет? Зак? Алекс?

   - Зака нет пока. В Европе. А Алекс будет.

   - Тогда я возьму на себя организацию этого выезда. Вы же вроде не местные оба? Если остановимся в отеле в Морхеде, а к озеру возьмем трейлер, нормально будет?

   Он еще сыпал какими-то названиями, уточнял массу деталей, но потом сообразил, что я в этой теме ни ухом ни рылом и закруглил разговор:

   - Перезвони Бенджи, скажи ему, пусть завтра будут в Фармерсе, я их там встречу. За вами заеду вечером сегодня около пяти часов. Здесь по шестьдесят четвертой дороге полторы сотни миль, к ночи доберемся. Собирайтесь пока.