Читать «Стальной ворон. Книга 1» онлайн - страница 146

Екатерина Стадникова

— Я совершенно спокойна, — возразила девочка.

— Не похоже. — Росарио скептически нахмурилась. — Куда положишь зеркальце? В карман фартука нельзя.

— Почему? — Эмьюз сосредоточенно имитировала бодрость.

— Во-первых, оно тяжелое, — терпеливо пояснила тетка. — Вся конструкция окажется перекошенной. Во-вторых, цвет. Не ломай голову. Я предусмотрела и это.

Мадам Тэсори протянула хорошенький тряпичный мешочек в тон наряда.

— Советую взять расческу и носовой платок, мало ли что.

Под нескончаемым потоком ценных указаний девочка совсем не чувствовала волнения. Колючий клубок эмоций распутался сам собой, оставив тонкую ниточку обреченности. «Не драматизируй», — скомандовал внутренний голос. — «У Боббертиджиса наверняка припасен хитрый план. Единственное, из-за чего есть смысл переживать».

Наблюдая за Росарио, меланхолично потягивающей свой кофе, Эмьюз искренне недоумевала, известно ли тетке, что Сэр Коллоу также в числе гостей. Такая потрясающая возможность наладить отношения. Праздник примирения старых врагов — чем не повод пересмотреть прежние обиды? Верилось с трудом, но все же робкий лучик надежды теплился в груди.

Мадам Тэсори резко выдохнула и выпрямилась.

— Пора? — спросила девочка.

— Да, — кивнула та. — Ничего не забыли?

— Наше настроение, — картинно спохватилась Тень. — Наверное, под кровать закатилось. Пойду, посмотрю.

— Хорошая попытка, — усмехнулась тетка. — Давай доберемся сначала, а уже на месте радоваться начнем?

— Тогда я готова, — согласилась Эмьюз.

Девочка крепко зажмурилась, стараясь загнать поглубже так не вовремя проявившийся страх. Земля под ногами пошатнулась, а сквозь плотно сжатые веки замелькал хоровод ярких бликов.

Когда переход закончился, Эмьюз обнаружила себя посреди крошечной площади у подножия живописного холма, вокруг которого жались друг к дружке очаровательные домики. Прямо к вершине, мимо благоухающих садиков, вела аккуратная мощеная дорожка. Весь город буквально дышал уютом и любовью. «Дядюшка Джулиус будет здесь, как в магазине игрушек», — отметила девочка про себя.

— Нравится? — тихо спросила Росарио.

— Еще бы!

За сочной зеленью и резными фасадами Эмьюз не сразу заметила жителей, с интересом изучавших визитеров. Первыми и самыми смелыми оказались дети. Совсем крошечные нарядные карлики высыпали из-за безупречно белых заборчиков. Ребятишки хихикали и прятали конопатые мордашки в ладони, а к людям уже спешил сам Боббертиджис.

— Ну, здравствуй, мой худший кошмар, — тетка широко улыбнулась.

— Взаимно, мадам, — Боб низко поклонился. — Сейчас за вами придет кто-нибудь из Ханниганов. Для гостей еще слишком рано.

Несмотря на общую колючесть, коротышка выглядел дружелюбным, даже миролюбивым. Он явно не был готов к празднику: расстегнутый воротник рубашки, галстук, торчащий из кармана брюк, и растрепанные огненно-рыжие волосы.

— Эмьюз, у нас не так много времени, как мне бы хотелось, — Боббертиджис многозначительно покосился на Росарио. — Нечего тратить его попусту. Сейчас я отведу тебя туда, где нам следует быть, и обрисую задачу. Попрощайся с мадам.